Loading ... .. EGOIST - The Everlasting Guilty Crown | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

jueves, 8 de marzo de 2012

EGOIST - The Everlasting Guilty Crown | Traducida


Información Canción: The Everlasting Guilty Crown
Título Esp: La eterna corona culpable
Artista: EGOIST (supercell)
Single: The Everlasting Guilty Crown
Título Alt: Opening 2 del anime "Guilty Crown"
Estado: Traducción hecha


Lyrics Sekai ha owari wo tsugeyou to shiteru
Dare ni mo mou tomerare ha shinai
Hajimaru
Houkai no SHINFONI- ga narihibiite
Furuame ha marude namida no ne-iro

Este mundo está proclamando el fin,
no hay nadie que pueda pararlo ahora…
Está comenzando…
La Sinfonía de Destrucción resuena por todas partes,
la lluvia cayendo es como una melodía de lágrimas…

Oshiete

Dime…

Shihaishi shihaisare hito-tachi ha
Itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
Soshite ai suru koto wo omoideasezu
Arasou no?

¿Por qué los que dirigen y son dirigidos
tienen odio en sus corazones
y sin recordar lo que es querer,
luchan entre ellos?

Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu ha anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wo yuku toki mo
Kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

A todos los seres con vida
que están escuchando esta canción,
La verdad reside dentro de vuestros corazones.
Incluso en momentos cuando estás en un mar de tormentas,
Te daré una fuerza que nunca

te hará dudar.

Keredomo susumu hodo kaze ha tsuyoku
Kibou no hi ha yagate kieteiku
“Akari wo yokose” to ubaiai
Hate ni hito ha koroshiau
Namida nado tou ni karete

Sin embargo, cuanto más avanzas más fuerte se vuelve el viento,
entonces eventualmente apagará la vela de tu esperanza.
Al final, la gente se matará entre sí
robando la luz de los demás.
Lágrimas que ya hace mucho que se secaron…

Kizuite

Date cuenta…

Sono me ha tagai wo mitomeru tame
Sono koe ha omoi wo tsutaeru tame
Sono te ha daijina hito to tsunagu tame ni aru

Que esos ojos son para que puedas reconocer a los demás.
Que esa voz es para que puedas transmitir tus sentimientos a los demás.
Y que esas manos son para que puedas sostener la mano de tu amada.

Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou ha anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka demo
Kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

A todos los que escuchan esta canción
y no tienen lugar o persona a la que volver,
La esperanza reside dentro de vuestro corazón.
Incluso si estás dentro de una llama ardiente,
Te daré una fuerza que nunca

será dañada.

Sono te de mamorou to shita mono ha
Ai suru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te wo nagamete
Yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
Ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
Tomedonaku afureru sono namida wo shiru

Que lo que esas manos intentaron proteger
pudo haber sido la persona que amaste… Pero,
echa un vistazo a tus manos teñidas de rojo

y conoce esa necedad que sacaste de ti mismo,
Conoce ese pecado que aceptó tus errores,
y ven a conocer las lágrimas que sin cesar se desbordan…

Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu ha anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi ha shizumatta
Ushinatta mono ha kazoekirenaku to mo

A todos los seres con vida
que escuchan esta canción,
La verdad reside dentro de vuestros corazones.
El mar de tormentas se ha calmado,
pero las personas y cosas perdidas… son incontables.

Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naku mono yo
Kibou ha anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru wo koeru toki
Kanarazu anata ha ikiteiku tsuyosa wo
Motteru kara

A todos los que escuchan esta canción
y no tienen lugar o persona a la que volver,La esperanza reside dentro de vuestro corazón.
Cuando pases y superes una noche de tristeza,
tendrás la fuerza que prueba

que estás vivo.