EGOIST - The Everlasting Guilty Crown | Traducida Publicado por Anónimo el marzo 08, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: The Everlasting Guilty Crown Título Esp: La eterna corona culpable Artista: EGOIST (supercell) Single: The Everlasting Guilty Crown Título Alt: Opening 2 del anime "Guilty Crown" Estado: Traducción hecha Lyrics Sekai ha owari wo tsugeyou to shiteru Dare ni mo mou tomerare ha shinai Hajimaru Houkai no SHINFONI- ga narihibiite Furuame ha marude namida no ne-iro Este mundo está proclamando el fin, no hay nadie que pueda pararlo ahora… Está comenzando… La Sinfonía de Destrucción resuena por todas partes, la lluvia cayendo es como una melodía de lágrimas… Oshiete Dime… Shihaishi shihaisare hito-tachi ha Itsuka sono kokoro ni nikushimi wo Soshite ai suru koto wo omoideasezu Arasou no? ¿Por qué los que dirigen y son dirigidos tienen odio en sus corazones y sin recordar lo que es querer, luchan entre ellos? Kono uta ga kikoeteru Inochi aru subete no mono yo Shinjitsu ha anata no mune no naka ni aru Arashi no umi wo yuku toki mo Kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo Kureru kara A todos los seres con vida que están escuchando esta canción,La verdad reside dentro de vuestros corazones. Incluso en momentos cuando estás en un mar de tormentas,Te daré una fuerza que nunca te hará dudar. Keredomo susumu hodo kaze ha tsuyoku Kibou no hi ha yagate kieteiku “Akari wo yokose” to ubaiai Hate ni hito ha koroshiau Namida nado tou ni karete Sin embargo, cuanto más avanzas más fuerte se vuelve el viento, entonces eventualmente apagará la vela de tu esperanza. Al final, la gente se matará entre sí robando la luz de los demás. Lágrimas que ya hace mucho que se secaron… Kizuite Date cuenta… Sono me ha tagai wo mitomeru tame Sono koe ha omoi wo tsutaeru tame Sono te ha daijina hito to tsunagu tame ni aru Que esos ojos son para que puedas reconocer a los demás. Que esa voz es para que puedas transmitir tus sentimientos a los demás. Y que esas manos son para que puedas sostener la mano de tu amada. Kono uta ga kikoeteru Sekaijuu no yorube naki mono yo Kibou ha anata no mune no naka ni aru Moesakaru honoo no naka demo Kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo Kureru kara A todos los que escuchan esta canción y no tienen lugar o persona a la que volver,La esperanza reside dentro de vuestro corazón. Incluso si estás dentro de una llama ardiente,Te daré una fuerza que nunca será dañada. Sono te de mamorou to shita mono ha Ai suru mono datta no darou ka Akaku somatta sono te wo nagamete Yatto mizukara ga shitekita orokasa wo Ayamachi to mitomeru sono tsumi wo Tomedonaku afureru sono namida wo shiru Que lo que esas manos intentaron proteger pudo haber sido la persona que amaste… Pero,echa un vistazo a tus manos teñidas de rojo y conoce esa necedad que sacaste de ti mismo, Conoce ese pecado que aceptó tus errores, y ven a conocer las lágrimas que sin cesar se desbordan… Kono uta ga kikoeteru Inochi aru subete no mono yo Shinjitsu ha anata no mune no naka ni aru Arashi no umi ha shizumatta Ushinatta mono ha kazoekirenaku to mo A todos los seres con vida que escuchan esta canción,La verdad reside dentro de vuestros corazones. El mar de tormentas se ha calmado, pero las personas y cosas perdidas… son incontables. Kono uta ga kikoeteru Sekaijuu no yorube naku mono yo Kibou ha anata no mune no naka ni aru Kanashimi no yoru wo koeru toki Kanarazu anata ha ikiteiku tsuyosa wo Motteru kara A todos los que escuchan esta canción y no tienen lugar o persona a la que volver,La esperanza reside dentro de vuestro corazón. Cuando pases y superes una noche de tristeza,tendrás la fuerza que prueba que estás vivo. Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario