Mami Kawada - Serment | Traducida Publicado por Kheila el julio 24, 2012 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Serment Título Esp: Juramento Artista: Mami Kawada Single: Serment Título Alt: Opening 2 del anime "Shakugan no Shana Final" Estado: Traducción hecha Lyrics This is me. kami wa nabiku Akaku somaru hoho ni I am me... ketsui no tsubu Kore wa hajimari datta Esta soy yo. Mi pelo sopla en la brisa Sobre mis mejillas espolvoreadas con rojo Yo soy yo... Una gota de determinación Este fue el comienzo Kibou mo zetsubou ni mo Kasumanai ashita ga aru no nara Si dentro de la esperanza y la desesperación Existe un mañana sin niebla... (Simple as that) Wasurenai Kono itami wa ano hi no yakusoku Kanaetai kanaerarenai kanaeru Kokuu wo tsukamu yoru Nanika ni mezameta asa Wake to iu kasegoto hatenai sora e tada tobitatsu Sou "Soredake." (Simple como eso) No voy a olvidar Este dolor y la promesa de ese día Quiero cumplirla, no puedo cumplirla, puedo cumplirla En las noches que me agarre al cielo vacío, Me desperté a la mañana siguiente con algo Algo desvanecido llamado razón sólo vuela hacia el cielo Sí "Y eso es" Here I am. koe ni dashite Kotoba, tashikameteta Wherever I am. kanjitete mo Hitomi ni utsusu made wa Aquí estoy. Lo digo con mi voz Confirmé lo que dije Donde quiera que esté, aunque lo siento No es hasta que se refleja en mis ojos... Shoutai fumei no kage ga Tsuyoku suru ashita mo aru no nara Una sombra con una identidad desconocida Se hará más fuerte si hay un mañana. (Simple as that) Yuzurenai Kono itami wa deai to hitsuzen Kasaneau te to te wo harau Mayoi de mikiru negai nara Nidoto aenakute ii Afuredasu namida wa futatabi aeru sono toki made Sou "Soredake." (Simple como eso) No voy a renunciar a ello Este dolor es la necesidad que nos conduce a nuestro encuentro Si es sólo un deseo que nos hace soltarnos nuestras manos Y nos deja morir cuando estamos perdidos Entonces nunca deberíamos reunirnos de nuevo Hasta que nos volvamos a encontrar, estas lágrimas desbordantes no se detendrán Sí, "Y eso es" Wasurenai Kono itami wa ano hi no yakusoku Kanaetai kanaerarenai kanaeru Kokuu wo tsukamu yoru Nanika ni mezameta asa Wake to iu kasegoto hatenai sora e tada tobitatsu Sou "Soredake." No voy a olvidar Este dolor y la promesa de ese día Quiero cumplirla, no puedo cumplirla, puedo cumplirla En la noches que me agarre al cielo vacío, Me desperté a la mañana siguiente con algo Algo desvanecido llamado razón sólo vuela hacia el cielo Sí "Y eso es" Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario