Aiko Nakano - Camellia no Hitomi | Traducida Publicado por Kheila el agosto 25, 2012 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Camellia no Hitomi Título Esp: Alumno de la camelia Artista: Aiko Nakano Single: Camellia no Hitomi Título Alt: Ending del anime "Hidan no Aria" Estado: Traducción hecha Lyrics Genkai made giri giri no Distance Itsudatte hitori hashittaAshite matoi? sou omou naraManiau wa ima naraba hikikaeseba ii Nuestra distancia estaba hasta el mismo borde del límite Siempre corría sola¿Me meto en tu camino? Si piensas asíEntonces todavía hay tiempo, deberías dar marcha atrásSayonara ni wa nareteita ano hi deau made Estaba acostumbrada a las despedidas, hasta que te conocí ese día"Kimi wo mamoritai" hajimete kiita sono kotoba woZutto zutto matteita ki ga shita shinjitai yoWhat will be the final??"Quiero protegerte" Es la primera vez que he oído esas palabrasMe sentí como si hubiera esperado por siempre y para siempre a ti, asi que quiero creer en ti¿¿Cuál será el final??Kyoukaisen sure sure no Show time Totsuzen no henka wa yameteNasakenai to omotteitaraSonna kao miseru kara tsukamenaku naruEl show está en el mismo borde de la frontera Así que deja de cambiar de repenteCuando piensas que es tristeNo te puedo comprender en absoluto, ya que muestras una expresión como esaSayonara wa mou kikitakunai ano hi deatta karaNo quiero escuchar "adiós" nunca más, porque te conocí ese día"Kimi no soba ni iru" namaiki dakedo tameshite ageruUsotsukeba kazaana yo Are you ready? tsuite oide kakugo wo kimete "Voy a estar a tu lado" Estoy siendo atrevida, pero te voy a probar en esoMentir te deja con agujeros, ¿Estás listo? Ven conmigo y prepárateRinkaiten wo ushinatta bokutachi wa tsunagaru? Hanareru no? nanika ga kawaru Perdimos el momento crítico, ¿Así que vamos a seguir conectados? ¿O separados? Algo va a cambiarKimi ga inaku naru sou shitta toki kowaku nattaItsu no ma ni ka kizukareta kizuna ga michibiku Make way. Te has ido, y cuando me di cuenta, me asustéNuestro vinculo, construido mientras no me daba cuenta, me guiará Abran paso"Kimi wo mamoritai" hajimete kiita sono kotoba woShippai wa yurusanai Kuesuto wa kono atashiWhat will be the final?? Kameria no me de "Quiero protegerte" Es la primera vez que he oído esas palabrasEl cliente que no permitirá ningún fallo es yo misma ¿¿Cuál será el final?? Con los ojos de camelia Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario