ClariS - Naisho no Hanashi | Traducida Publicado por Anónimo el septiembre 22, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Naisho no Hanashi Título Esp: Mi historia secreta Artista: ClariS Single: Naisho no Hanashi Título Alt: Ending del anime "Nisemonogatari" Estado: Traducción hecha Lyrics Kyou mo genkina mezamashi ga Atashi no nou ni asa wo tsugeru Neboke me wo kosuttara Ichinichi ga hajimaruwa Hoy tambien mi animado despertador le dice a mi cerebro que ya es mañana. Mientras froto mis ojos somnolientos, el dia comienza! Tsukue no ue ni oita mama Wasuremono wo kyou mo mata shiteru Zenryoku shissou de oikaketa Doushite ki ga tsukanai kana Te dejaste algo en tu mesa, hoy tambien te olvidaste del todo! Corri con todas mis fuerzas detras tuyo, ¿Por que no te diste cuenta? Zutto atashi ga kono mama Iru nante omowanaide yo Kitto itsuka Dokoka no dareka ga atashi no koto Moratteshimau no wakatteru no? No pienses que siempre estare aqui como ahora. Seguro que algun dia alguien me llevara de ti, ¿Entiendes eso? Sono toki ni nattatte osoindakara Sono toki ni naitatte shiranaindakara Sonna kao shitatte dame nandakara Really, you are so mean Choppiri dokitto shita janai!? Si ese momento llega, sera demasiado tarde. Si lloras en ese momento, sera muy tarde para importarme. No te hara bien poner esa cara… En serio, eres tan malo ¿Te acobardaste ahora mismo? Sakkikara ano seifuku no ko ga Ki ni nattenno bare bare dawa Atashi ga tonari ni iru no ni Sorette dou iu tsumori nano Esa chica en uniforme escolar ha conseguido tu interes…es obvio. Estoy justo a tu lado y aun asi… ¿Que significa esto? Nanni mo iwanaide ii kara Atashi no koto wo ichiban ni Daiji ni shite yo Nano ni anata ha itsudatte sou yatte Donkan nano? wazato nano? No tienes que decir nada, solo tratame como tu mas preciada. Pero todavia, siempre eres asi. ¿Eres cabezota? ¿O es a proposito? Ima sara kitzuitatte osoindakara Ima sara iiwake shitatte shiranaindakara Sonna kao shitatte dame nandakara Really, you are easy Okoritaku mo naruwa you know? Aun si te fijas en mi ahora, es demasiado tarde. Aun si tratas de ponemre excusas ahora, no me importara. Poner esa tampoco funcionara en mi… En serio, eres tan tranquilo ¿Me enfadare, lo sabes? Sono toki ni naru made miteite yo ne Sono toki ni nattara naichau kamo ne Sonna kao shichattara dame kamo desu ne Really, I love you Dakedo naisho no hanashi Hasta que ese momento llegue, mirame. cuando ese momento llegue, puede que llore… y poner esa cara aun no hara ningun bien… En serio, te quiero pero, es mi historia secreta. Sono toki ni nattatte osoindakara Sono toki ni naitatte shiranaindakara Sonna kao shitatte dame nandakara Demo ne Itsumo sankyu- tte omottetari shite Si ese momento llega, sera demasiado tarde. Si lloras en ese momento, sera muy tarde para importarme. No te hara bien poner esa cara… Pero sabes, siempre soy agradecida por todo. Comentarios Arcanghelforever3 de octubre de 2014, 5:35Te mereces mis respetos por el trabajo que haces puede que no se note pero muchos te estamos agradecidos. Gran trabajo sigue adelante ResponderEliminarRespuestasKurisu6 de octubre de 2014, 23:20Gracias, me alegra mucho que mis traducciones le resulten útiles a la gente. De verdad muchas gracias por tu comentario ^^EliminarRespuestasResponderResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Te mereces mis respetos por el trabajo que haces puede que no se note pero muchos te estamos agradecidos. Gran trabajo sigue adelante
ResponderEliminarGracias, me alegra mucho que mis traducciones le resulten útiles a la gente. De verdad muchas gracias por tu comentario ^^
Eliminar