kaban Natsuko Asou - Perfect-Area Complete! | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

jueves, 20 de septiembre de 2012

Natsuko Asou - Perfect-Area Complete! | Traducida


Información
Canción: Perfect-Area Complete!
Título Esp: Perfecta-area completa
Artista: Natsuko Asou
Single: Perfect-Area Complete!
Título Alt: Opening del anime "Baka to Test to Shoukanjuu"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Hottoite sodatsu mono nan da nan darou?

Algo que crece cuando lo dejas solo ¿Qué es?

One more chance, one more chance
Never never give up!
One more chance, one more chance
Never give up!

Una oportunidad más, una oportunidad más
¡Nunca, nunca te rindas!
Una oportunidad más, una oportunidad más
¡Nunca te rindas!

Deaimashite wa kantan sugiru yo
Saisho ni kimeta kotae wa hitotsu
Tokimekimashita goukakushimasu ka?
Koi mo shoubu mo awatenai

Es muy fácil conocerte
Hay una sola respuesta, que decidí al principio
Mi corazón latía, ¿Voy a pasar?
No voy a estar nerviosa en el amor o los partidos

Kotsu kotsu kotsu to tetsuya ni tameiki
Watashi no naka ni tensai dreamer
Omou koto mina kanaeba ii na
Hito no sekai wa ki ni shinai

Diligentemente, diligentemente, diligentemente, suspiro toda la noche
Dentro de mi, hay un genio soñador
Sería genial si los deseos de todos se hicieran realidad
No voy a preocuparme por los mundos de otras personas

Perfect-area complete!
Zettai koko de matterun da
Perfect-area nozomu koe ga kikoeru yo
Ah! Ear ear!!

Perfecta-área completa!
Definitivamente estoy esperando aquí
Perfecta-área, oigo la voz que deseo
¡Ah! ¡¡Oído oído!!

Why? Tomaranai surechigai
Watashi ga soudan aite nara
“Tomodachi kai?” “Tomodachi desu.”
Kanashiki rei-ten da ne
No! Yarinaoshi kakinaoshi
Honki de one more chance please
Ima yori suteki na mirai ga aru no ni
Ima yori suteki ni my life, my life, my life!!

¿Por qué? No voy a parar, y pasaré de largo
Si yo soy tu confidente
“¿Somos amigos?” “Somos amigos”
Es una triste puntuación de 0
¡No! Voy a hacerlo de nuevo y volverlo a escribir
En serio, una oportunidad más por favor
A pesar de que un futuro más maravilloso que ahora existe
¡¡Más maravilloso de lo que ahora es mi vida, mi vida, mi vida!!

Negaimashita yo tsuki ni mo hoshi ni mo
Kagakuteki ni wa dou ni mo narazu
Kagayaki mashita ashita o yumemite
Koi de gaman o mananda ne

Deseé sobre la luna y sobre las estrellas
Científicamente no pude hacer nada al respecto
Soñé sobre el mañana, cuyo fulgor aumentó
Y he aprendido sobre la paciencia con amor

Muku muku muku to hirogaru amagumo
Watashi o nurasu shunkan squall
Nayami-goto hora nagareta mitai
Nakigoto nante wasureyou

Poco a poco a poco, las nubes de lluvia se extendieron
En el momento en que me empaparon, habia una borrasca
Es como si todas mis preocupaciones, mira, fueran lavadas
Vamos a olvidarnos de nuestras quejas

Passive-nature conversation!
Kandoushitai motto zutto
Passive-nature jibun shidai kawareru yo
Hi! Ear ear!!

¡Pasiva-naturaleza conversación!
Quiero moverte, más y siempre
Pasiva-naturaleza, puedo cambiar por mi propia elección
¡Hola! ¡¡Oído oído!!

What? Sarigenaku kiite mita
Watashi wa benkyou busoku de
“Kanousei…” “Arimasu ka?”
Shiken wa nanten kana
Yes! Dare datte kimi datte
Ma ni au give up? It’s wrong!
Kore kara hajimaru kisetsu ni aisatsu
Kore kara hajimeru my love, my love, my love!!

¿Qué? Despreocupadamente, he intentado pedir
Mi estudio es deficiente
"Existe la posibilidad..." "¿Existe?
Cuantos puntos en el test, me pregunto
¡Si! Cualquiera, incluso tu
Lo harás a tiempo, ¿Dejarlo? ¡Está mal!
Saludos a la temporada que comienza a partir de ahora
¡¡Desde ahora voy a empezar mi amor, mi amor, mi amor!!

Ki ga tsuita toki ni wa umareteta naze darou?
Saa ne ishiki wa mou sodachi tsutsu aru yo
Tsuyoku tsuyoku ne

Cuando me di cuenta, ¿Por qué he nacido, me pregunto?
No sé, ya que mi conciencia ya está creciendo
Fuertemente, fuertemente

Why? Tomaranai kono kimochi
Watashi no benkyou busoku de
“Kanousei…” “Arimasu ka?”
Sore to mo rei-ten kana
No! Yarinaoshi kakinaoshi
Honki de one more chance please
Ima yori suteki na mirai ga aru kara
Ima yori suteki ni my life, my life, my life!!

¿Por qué? Mis sentimientos no se detendran
Mi estudio es deficiente
"Existe la posibilidad..." "¿Existe?
¿O es una puntuación de 0?
¡No! Voy a hacerlo de nuevo y volverlo a escribir
En serio, una oportunidad más por favor
A pesar de que un futuro más maravilloso que ahora existe
¡¡Más maravilloso de lo que ahora es mi vida, mi vida, mi vida!!