kaban Girls Dead Monster - Alchemy | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 6 de octubre de 2012

Girls Dead Monster - Alchemy | Traducida


Información Canción: Alchemy
Título Esp: Alquimia
Artista: Girls Dead Monster (Marina Inoue)
Single: Crow Song
Título Alt: Insert song del anime "Angel Beats!"
Estado: Traducción hecha

Lyrics Mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
Demo ironna mono ga atashi o oikondeku
Ikiru nokori jikan yume no zahyou yukue
Zenbu daiji na mono na no ni
Ii sa kokora de chotto amai mono tabeteiko
Sou iu shikouteishi bakari tokui ni natta


Quiero vivir por siempre. Si pudiera vivir por siempre, todo se haría realidad,
Pero varias cosas me llevan a un rincón.
El tiempo que me queda por vivir, las coordenadas de mi sueño, el lugar donde estoy
Son todas cosas importantes.
De acuerdo, quedémonos aquí un poco y comamos algo dulce.
Cuando pare de pensar así, me sentí orgullosa.


Aruitekita michi furikaeru to 
Iya na koto bakkari demo uunzari da yo
Fureru mono o kagayakashiteyuku 
Sonna michi o ikitekitakatta yo


Cuando miré atrás al camino que caminé
Estoy harta de como no son nada sino cosas que no quise.
Dejando que las cosas que toco brillen
ese tipo de camino es el tipo que quería vivir.


Mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
Demo sabotte mo miru datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
Atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da
Ikka kokora de chotto byouin e ittokou
Zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?


Quiero vivir desesperadamente. Los días que pasaron parece como desaparecieran,
Pero intentaré saltar las clases, así no me canse. Mis pensamientos son así de inconsistentes.
Es como si mi cabeza fue golpeada sin darme cuenta. 

Bien, vayamos al hospital desde aquí un ratito.
¿Podrías dejarme alguna medicina que me mantenga despierta por siempre?

Bosaa to tsuttatteru dake de mou 
Kaseki ni natteshimaisou na nda yo
Dare kara mo wasurerareta you na 
Kusunda sonzai ni natteshimau yo


Solo por ponerme de pie rápidamente, 
siento como si fuera a convertirme en un fósil.
Como si fuera olvidada por todos,
mi existencia se oscurece.


Ii sa kokora de chotto konjou o miseteyaru
Jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e


De acuerdo, quedémonos aquí un poco y te enseñaré mi espíritu.
Abofeteate en las mejillas como prueba de que existes.


Aruitekita michi furikaeranai 
Iya na koto bakkari demo mae e susume
Fureru mono o kagayakashiteyuku 
Sonna sonzai ni nattemiseru yo
Miseru yo (3x)


No miraré atrás al camino que caminé.
Son todo cosas que no quise, pero avanzo adelante.
Dejando que las cosas que toco brillen

Me volveré ese tipo de existencia.
¡Te lo demostraré! (3x)