kaban Lia - Tori no Uta | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 20 de octubre de 2012

Lia - Tori no Uta | Traducida


Información Canción: Tori no Uta
Título Esp: Canción de un pájaro
Artista: Lia
Álbum: Ornithopter
Título Alt: Opening del Anime "Air"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

Vimos de frente las estelas fugaces
Era demasiado deslumbrante y hui, yo era débil todo el tiempo
Desde ese dia sin cambiar
Que yo no podía estar sin cambiar para siempre
Dejé marchar tus dedos
 
Ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Itsuka wa kaze wo kitte shiru
Todokanai basho ga mada tooku ni aru
Negai dake himete mitsumeteru

Ese pájaro aún no puede volar bien
Pero va a aprender a cortar el viento algún día
Un lugar inalcanzable aún existe lejos
Manteniendo mi único deseo para mi mismo, lo miro
 
Kodomotachi wa natsu no senro aruku
Fuku kaze ni suashi wo sarashite
Tooku ni wa osanakatta hibi wo
Ryoute ni wa tobidatsu kibou wo

Los niños caminan sobre las vías del tren en verano
Exponiendo sus pies desnudos al viento que sopla
Puse mis días de infancia en la distancia
Puse la esperanza que despega en mis manos
 
Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
Massugu ni bokutachi wa aru youni
Watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto 

Las estelas fugaces permanecerán sin cambiar para siempre
Desde ese día en que las perseguimos y perseguimos y sobrepuso esta colina
Así que fácilmente va a estar ahí para nosotros
Somos capaces de proteger la fuerza del mar divino, sin duda
 
Ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
Itsumademo onaji yume miru
Todokanai basho wo zutto mitsumeteru
Negai wo himeta tori no yume wo 

Las hojas del molino que giran en ese cielo
Soñar el mismo sueño para siempre
Siempre estoy mirando el lugar inalcanzable
Mantuve mi deseo, el sueño de las aves, para mí mismo
 
Furikaeru yaketa senro oou
Nyuudougumo katachi wo kaetemo
Bokura wa oboete ite douka
Kisetsu ga nokoshita kinou wo 

Ocultandome en las vias quemadas miro atras
Cambió la forma de las nubes
Por favor, recordemos
El ayer que las estaciones dejaron atras
 
Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
Massugu ni manazashi wa aru youni
Ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto

Perseguimos y perseguimos a las estelas fugaces
Y nos echamos a reir ante la señal muy pronta, para siempre
Por nuestras miradas para apuntar hacia delante
Incluso si está empapada en sudor, no dejare ir tu mano, siempre

Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

Vimos de frente las estelas fugaces
Era demasiado deslumbrante y hui, yo era débil todo el tiempo
Desde ese dia sin cambiar
Que yo no podía estar sin cambiar para siempre
Dejé marchar tus dedos