Maaya Sakamoto - SONIC BOOM | Traducida


Información Canción: SONIC BOOM
Título Esp: Estallido sónico
Artista: Maaya Sakamoto
Álbum: Kazeyomi
Titulo Alt: Opening del Ova "Tsubasa: Shunraiki"
Estado: Traducción hecha


Lyrics Oboete iru?
Hi no hikari de   kotori no you ni mezameta hi o
Mirai nante atarimae ni kuru mono da to omotte ita

¿Recuerdas?
El día que te despertaste como un pajarito a la luz del sol
Diste por hecho que el futuro es algo que llegaría


Suki na hito to zutto issho ni itai
Sonna tanjun na yume mo kanaerarezu ni   bokura wa koko de hanarete shimau no

Quiero estar siempre junto a quien amo 
Pero un sueño tan sencillo no se pudo cumplir, así que terminamos yendo por separado

Hayaku   ichiban taisetsu na hito no tokoro e
Kono mama   kimi o hontou ni ushinau   sono mae ni
Kotae wa tokku ni kimatteru
Omoi o katachi ni kaerun da

Date prisa, hacia donde esta mi mas preciado 
Te voy a perder de verdad tal como es ahora, pero antes de eso
La respuesta se ha establecido desde hace mucho tiempo 

Mis pensamientos tomaran forma

Soba ni ite mo kizukenakute   ima ni natte wakatta koto
Moshikashitara   ano koro yori boku wa kimi no chikaku ni iru

Es algo que entiendo ahora, que no pude darme cuenta aun cuando estabas a mi lado 
Quizás estoy mas cerca de ti de lo que estaba entonces

Chikaramakase ni tada dakishimetatte   mamoru koto wa dekinakute
Boku wa daiji na mono o ikutsu mo kowashite kita kedo

Incluso si solo te abrace con toda mi fuerza, no pude protegerte 
y destruí muchas cosas importantes, pero...

Hashire   ima jiyuu ni naru boku no ishiki
Todoke   genshoku no hane ni notte maiagare
Kitto ma ni au   saihate no mukou de kanarazu aerun da

Corre, mi conciencia esta libre ahora
Llega, alzándote en alas de colores primarios
Sin duda llegare a tiempo, definitivamente puedo encontrar al otro lado del final


Hayaku   ichiban taisetsu na hito no tokoro e
Kono mama   kimi o hontou ni ushinau   sono mae ni
Kotae wa zutto kimatteta
Boku-tachi wa shitte ita
Omoi o katachi ni kaerun da
Bokura wa sore o mirai to yobun da

Date prisa, hacia donde esta mi mas preciado 
Te voy a perder de verdad tal como es ahora, pero antes de eso
La respuesta se había establecido para siempre
Lo sabíamos
Nuestros pensamientos tomaran forma
Lo llamamos "el futuro"



Comentarios

  1. Como siempre Sakamoto Maya-sama con su voz y letra tan exquisita, sin duda sabe como llegar con su voz a nuestros corazones >///<

    ResponderEliminar

Publicar un comentario