kaban ON/OFF - Futatsu no Kodou to Akai Tsumi | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 19 de enero de 2013

ON/OFF - Futatsu no Kodou to Akai Tsumi | Traducida



Información Canción: Futatsu no Kodou to Akai Tsumi
Título Esp: Los dos pulsos y el crimen rojo
Artista: ON/OFF
Álbum: Futatsu no Kodou to Akai Tsumi
Título Alt: Opening del Anime "Vampire Knight"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Hanarerarenai

Balanceo rojo, rojo, rojo
Al borde del sueño, del sueño
No podemos separarnos

Mou nando mo akiramete wa oshikorosu tabi
Ikiba no nai kanjou ga me o samashiteku
Kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Tooi sonzai da to wakaru yo

Ya, cuando me rindo de nuevo cada vez que me oprimo hasta morir
Mis emociones que no tienen un lugar a donde ir, me despiertan
La sonrisa más cruel que ninguna impureza
Sabes que es una existencia distante

Ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi o osaekirenai

A pesar de que la herida incurable solo se come mi corazón
(Dentro de) la oscuridad todavía (habitan) sentimientos incontrolables

Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo kitto

Balanceo rojo, rojo, rojo
Al borde del sueño, del sueño
Nos conocimos, el destino empieza a girar
Un secreto que nadie, nadie conoce
Cae, cae, cae
El pecado tallado no volverá nunca más, seguro

Kodoku no fuchi arukinagara sukuwarete ita
Donna toki mo kawaranai riaru na hitomi
Demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa
Fukaku irokoku shinobiyoru yo

Mientras caminaba en el abismo de la soledad, fui salvado
En ningún momento cambiarán esos ojos realistas
Pero una sombra nacida como la luz es brillante
Profundamente, fuertemente se arrastra

Futatsu no kodou maru de awase kagami no you ni
Niteru (keredo) chigau (itami) mugen ni tsuzuite iku

Los dos pulsos son como espejos frente a frente
Son similares (pero) diferentes (los dolores) y continúan infinitamente

Akaku akaku akaku moete
Subete subete keshite
Kanau koto no nai maboroshi ga ugokidasu
Tsuyoku tsuyoku hakanai yoru o
Koete koete koete
Nogarerarenai tsumi ni oborete mo kitto

En el fuego rojo, rojo, rojo
Borrado todo, todo
Una visión incumplida empieza a moverse
Fuertemente, fuertemente, de la noche efímera
Más alla, más alla, más alla
No puedo escapar incluso si me ahogo en mis pecados, seguro

Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo kitto

Balanceo rojo, rojo, rojo
Al borde del sueño, del sueño
Nos conocimos, el destino empieza a girar
Un secreto que nadie, nadie conoce
Cae, cae, cae
El pecado tallado no volverá nunca más, seguro