Loading ... .. Tetsuya Kakihara - String of Pain | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

viernes, 15 de febrero de 2013

Tetsuya Kakihara - String of Pain | Traducida


Información
Canción: String of Pain
Título Esp: Cadena de Dolor
Artista: Tetsuya Kakihara
Álbum: String of Pain
Título Alt: Ending del Anime "Hakkenden: Touhou Hakken Ibun"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Zanzou ga Flashback suru doukoku no saki ni mirai o wakatsu hikari
Eranda sora ga shimeshita yoake ikiru imi o shiru tame ni

Las imágenes residuales se convierten en flashback, la luz divide mi futuro en mis lamentos
El cielo elegido amanece, con el fin de conocer el significado de la vida

Utarete nao kagayaku asu ga aru nara
Kono mi kurai mayowazu sashidaseba ii

Si todavía brilla un mañana a pesar de haber sido golpeado
Debería aguantar con este cuerpo sin ceder

Ima hageshii kaze no mukou e 
itsuka sekai ga tokete kiete mo
Tsunaida te ga tsukanda kizuna 
keshite hodokenai youni tsuyoku
Unmei o musubu String of pain

Ahora más allá del viento violento
Incluso si un día el mundo se funde y desaparece
Los lazos que unen a nuestras manos conectadas
son tan fuertes que no se pueden borrar
Son la cadena de dolor que conecta nuestro destino

Karamaru hitsuzen ni aragau riyuu 
koe ni naranai chikai
Subete ga yagata michiteshimau darou 
sono toki nani ga dekiru ka

La razón para pelear se entrelaza en lo inevitable
El juramento que no puede ser expresado
Me pregunto si todo madurará
En ese momento ¿Qué puedo hacer?

Midashite nao harenai yami no kanata de
Mogaki nagara soredemo michi wa hiraku

Incluso mientras luchan en las profundidades de la oscuridad que todavía no desaparece
Aún después de haber sido desorganizado el camino se abre

Ima miageru haruka na sora ni 
hitomi ga toraekaketa kibou
Shinjiru te o nigiri kaeshite hitori janai to tsutae aeru
Unmei yori motto tashika ni

Ahora, miro al cielo lejano
mis ojos casi atrapan la esperanza
Tomados de la mano creyendo volver a casa, "No estás solo" te dije
Más fuerte que el destino, ciertamente

Atsui kodou Loop suru mimi no oku ni yakitsukeru
Nidoto yamanai kakushin to hikikae no itami nara

Un bucle de latidos calientes, ardiendo el interior de mis orejas
Si es un dolor repetible no voy a dejar de creer de nuevo

Ima hageshii kaze no mukou e 
itsuka sekai ga tokete kiete mo
Tsunaida te ga tsukanda kizuna 
keshite hodokenai youni tsuyoku

Ahora más allá del viento violento
Incluso si un día el mundo se funde y desaparece
Los lazos que unen a nuestras manos conectadas
son tan fuertes que no se pueden borrar

Ano hi kimi to eranda sora ga 
atarashii azayake ni somaru
Shinjiru te o nigiri kaeshite
fumidasu tabi ni kanjiaou
Unmei o musubu String of pain

Ese día contigo elegí el cielo
se ha teñido con nuevos colores del amanecer
Tomados de la mano creyendo volver a casa
así que vamos a sentir cada vez que avanzamos
Son la cadena de dolor que conecta nuestro destino