kaban Minami Kuribayashi - ZERO!! | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

lunes, 29 de abril de 2013

Minami Kuribayashi - ZERO!! | Traducida


Información Canción: ZERO!!
Título Esp: CERO!!
Artista: Minami Kuribayashi
Álbum: ZERO!!
Título Alt: Opening del Anime "Hataraku Maou-sama!"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Get out of the gate
True sky

Sal de la puerta
Verdadero cielo

Kono shunkan, kono basho ga sutaato
Imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana
Shinjirarenai dekigoto datte aru
Motto… koete ikeru ne

En este momento, en este lugar, empieza
Tratemos de imaginar, me pregunto si es posible
Incluso hay acontecimientos increíbles
Aún más... podemos superarlos

(Power of dream) Zero kara umareru subete
Kagayaite (Fly) ano sora e
(Light blue wind) omoikiri, habatakitai
Saikou no sumairu de warainagara sa~a, yukou!

(Poder del sueño), puede hacer que nazca todo desde cero
Brillo y (vuelo) hacia el cielo
(Viento azul claro) con más fuerza, quiero volar
La mejor risa es una sonrisa, venga~ ¡Vamos!

Michi no sekai e to ima tobidasou yo
Mirai o erabi, kimeru no wa jibun
Yume o oikakete yukou naku hi mo aru
Sore wa daijina negai, kienaide
Kitto aerukara asu no kimi e…

Vamos a volar ahora a un mundo desconocido
La selección del futuro, la tomo yo
Vamos a perseguir nuestros sueños, también habrá días de llorar
Ese es un deseo importante, no debe desaparecer
Seguramente me encontraré con tu yo de mañana

Get out of the gate
True sky

Sal de la puerta
Verdadero cielo

Kimi to iru to tanoshiku nareru yo
Donna toki datte issho ni itainda
Tsutaerarenai kotoba, dakishimete
Sotto… omoi tobashita

Cuando estoy contigo, todo se convierte en diversión
No importa cuando sea, quiero estar contigo
Las palabras que no puedo decir, me abrazan
Suavemente .... dejan que mis sentimientos vuelen

(Power of love) doko kara umarete kuru no…?
Fushigidane (Sign) kizuitara
(Jewelry Heart) tsukamaete, hanasanaide
Saikyou no deaida ne dare yori mo massugu ni

(Poder del amor), ¿de dónde vienes a la vida ...?
Es un misterio, cuando te das cuenta de la (señal)
(Joyería del corazón) agárrala, y no la dejes ir
Este es el mejor de los encuentros, más directo que nadie

Tatoe sekai no subete kawattatte
Shinjitsu dake wa kawarazu ni aru yo
Ue o mezashite yukou! Wasurenaide…
Seiza ga shimesu michi ga kumotte mo
Zero no jibun e to kaereba ii

Aunque todo lo relacionado con el mundo cambia
La verdad es la única cosa que no cambiará
¡Vamos a aspirar a la cima! No lo olvides...
Incluso si el camino que las estrellas muestran se nubla
Sólo tienes que volver al tú de zero

Kimi dakeni dekiru koto mitsuke rareru
Hikari no saki e… genkai nante nai no
Michi no sekai e to ima tobidasou yo
Mirai o erabi, kimeru no wa jibun
Yume o oikakete yukou naku hi mo aru
Sore wa daijina negai, kienaide
Kitto aerukara asu no kimi e…

Puedes encontrar algo que sólo tú puedes hacer
Al final de la luz .... no hay límite
Vamos a volar ahora a un mundo desconocido
La selección del futuro, la tomo yo
Vamos a perseguir nuestros sueños, también habrá días de llorar
Ese es un deseo importante, no debe desaparecer
Seguramente me encontraré con tu yo de mañana

Get out of the gate
True sky

Sal de la puerta
Verdadero cielo