Nagi Yanagi - Hoshiboshi no Wataridori | Traducida Publicado por Kheila el abril 01, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Hoshiboshi no Wataridori Título Esp: Aves migratorias de las estrellas Artista: Nagi Yanagi Álbum: Zoetrope Título Alt: Ending 2 (Cap. 12) del Anime "Amnesia" Estado: Traducción hecha Lyrics Me no mae ni hirogaru hoshi no umi wo watatte iku Toritachi no kage Sotto chijou miokuru Kirei na hako ni gyutto tsumekonda Kinou made no omoi wo hakonde Doko made tabi shiyou Al cruzar el océano de estrellas alargándose antes tus ojos Las sombras de los pájaros Se ven suavemente fuera de la tierra En una preciosa caja llena y apretada con todas las emociones que he vivido hasta ayer vamos a volar lejos Sorezore ni chigau ikisaki wo kimete Awai kotoba mirai ni kaeru tame no kidou wo sagashiteru Cada uno determinando su propio destino Buscamos una trayectoria para cambiar las palabras pálidas en el futuro Takaku natta shisen Kyoushitsu no sumi ni kakushita himitsu no kotoba wo Oboete iyou zutto Soushite natsukashii kioku ni naru made tobou Mi línea de visión se hizo más alta Las palabras ocultas escondidas en un rincón del aula siempre las recordaré Entonces hasta que se convierta en un recuerdo nostálgico, volaré Maatarashii Shatsu mo Mainichi minareta heya mo Kizukanai aida ni kyuukutsu ni natta Omoide wo matomete tsugi no basho e oite mita keredo Karappo no sekai ga itoshii Sin darme cuenta de las nuevas camisas Y la habitación que veía todos los días se había vuelto limitada Traje todos los recuerdos juntos y traté de dejarlo en segundo lugar, pero ese mundo hueco es querido Ano koro mite ita yume to onaji you ni Kono mama susunda nara itsuka hontou ni deaeru no ka na Al igual que el sueño que soñé aquel entonces Si seguía continuando así me pregunto si un día podría atravesarlo Kawaranai kokoro wo nigirishime Memagurushii hibi wo kakenukete yuku Wasurezu ni iyou zutto Soushite kioku wo tsunaide watatte ikou Asu e Aferrándome a un corazón inmutable a través de los tiempos desconcertantes Nunca voy a olvidar Entonces uniré los recuerdos y cruzaré para mañana Hashiru sora kara mita kono hoshi wa Kira kira to mawaru maru de Meri-Go-Raundo Haru no nioi no saki ni tsuzuku yo Mabushii hikari no afureru michi ga kitto Esta estrella que vi correr por el cielo Brilla y gira como un redondo carrusel Seguramente continúa más allá del olor de la primavera El camino que desborda con luz brillante Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario