kaban supercell - The Bravery | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

viernes, 12 de abril de 2013

supercell - The Bravery | Traducida


Información Canción: The Bravery
Título Esp: La Valentía
Artista: supercell
Álbum: The Bravery
Título Alt: Ending 2 del Anime "Magi: The Labyrinth of Magic"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Dareka no iu koto nante ate ni naranakute
Kono me de tashikametakuna ttanda
Ame wa doshaburi de
Shikai wa saiaku dakedo
“Kimi ni wa yuuki ga aru”
Sono hitogoto o shinji tobidashita
Mawari wa kare o waratte
"Douse nani hitotsu aitsu ni wa dekinai sa"
Iwaseteoke

Ya no dependo de lo que otra gente dice,
Comencé a querer asegurarme con mis propios ojos
Bajo la lluvia
No veo bien, pero
"Tú eres valiente"
Creí y me lancé con esas palabras
Todos alrededor se rieron
"Él no hará o conseguirá nada"
Déjales que hablen…

Kimi wa kesshite yowaku nanka nai
Dare ni mo hatasenakatta yume o negae tsuyoku
Kanarazu kanaete miseru tte

Definitivamente no eres débil
Los sueños que nadie pudo cumplir seriamente
tú dijiste que los cumplirías

Saa mizukara no hata kakage
Susume mae ni
Nijimu namida wa
Kimi no akashi
Chikara ni naru
Mayou toki wa kono boku ga soba ni iru
Dakara ikou
Sekai no subete o mi ni

¡Vamos, alza tu propia bandera!
Antes de partir
Hagamos de esas lagrimas
la prueba de tu existencia
y tu fuerza.
Si alguna vez te pierdes, estaré aquí a tu lado
Así que vamos
¡Echa un vistazo al mundo!

Dare mo ga onaji ningen de
Inochi wa byoutou de
Sukuenai hito nanka iyashinai tte
Risou wa genjitsu ni tayasuku makasareru
Kao o agete

Todo el mundo es humano,
la vida es justa,
todos pueden ser y serán salvados.
Nuestros ideales pierden fácilmente ante la realidad,
pero alza tu cabeza.

Ano hi anata wa tasuketanda
Watashi wa dakara ima waraeru

Me salvaste aquel día,
es por eso que puedo sonreír ahora.

Sou da yo hito wa nando mo asu o negaeru
Nigeru no ni wa mada hayai
Kuyashikute nagasu namida wa
Mirai he no ruuto
Tsuketteku kara
Shinjitemiru ano kotoba
Mou ichido
Kono ashi de sa tadori tsuite miseru yo

Es cierto, la gente deseas muchos mañanas
Es demasiado pronto para huir
Esas lagrimas derramadas de tormento
son el proceso que al futuro
nos están guiando
Intenta creer en esas palabras,
una vez más
Te mostraré que podemos llegar ahí juntos

Sekaijuu tabi shitemawatta
Toki ni warai toki ni kenka o shite
Kedo mou dame datte toki ni wa
Nan ni mo iwazau soba ni itekureta

Viajamos alrededor del mundo
A veces nos reímos, a veces luchamos,
pero en momentos cuando todo estaba perdido,
tú te quedaste a mi lado

Nee shitteru yo
Omae ga hontou ni ii yatsu datte koto
Dakara mou tayoraai
Hitori datte mou daijoubu

Hey, sabes
Realmente eres una buena persona
Ya no dependeré más de ti.
Estaré bien incluso sola.

Gyakuten funouna keisei ni
Kare no karada wa mou haya kizu darake
Sore demo yowai mono no tame ni
Kono mi ga dou narou ga kamai wa shinai

Con su incapacidad repentina
su cuerpo ya estaba lleno de heridas.
Pero todavía, por aquellos más débiles
no me importará lo que le pase a mi cuerpo

Nee kimi wa naze
Soko made dekirundai?
Ano toki datte ima datte sousa
Boku wa dakara
Chikara ni naru
Kono boku ga soba ni iru
Dakara ikou
Ikeru tokoro subete
Boku-tachi no kono me nara
Tashikana mono o mitsukerareru

Hey, ¿Por qué
puedes ir tan lejos?
Entonces e incluso ahora…
Porque yo
seré tu fuerza.
Estoy justo a tu lado
así que vamos
a cualquier lugar que podamos.
Nuestros ojos definitivamente
encontrarán algo verdadero.