kaban Kanako Itou - SkyClad no Kansokusha | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

miércoles, 22 de mayo de 2013

Kanako Itou - SkyClad no Kansokusha | Traducida

Información Canción: SkyClad no Kansokusha 
Título Esp: Observador desnudo*
Artista: Kanako Itou
Single: SkyClad no Kansokusha 
Título Alt: Opening del Juego "Steins;Gate" ~XBOX 360, Ending 2 del Anime "Steins;Gate" (Cap 23)
Estado: Traducción hecha

Lyrics Kako wa hanareteyuki mirai wa chikazukuno?
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku

¿Se está alejando el pasado y acercándose el futuro?
El observador algún día notará la contradicción.


Kami no tsukuridashita sekai wa kanzennaru mono de zettai no kinkou
Sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Mamoraretekita gate "kisei" wa owatta

El mundo creado por dios es algo perfecto en absoluto balance.
Es un conjunto de coincidencias, en un milagro de escala universal.
Las "reglas" de la puerta protegida se acabaron.


Open The Eyes --
"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open The Eyes --
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" wo suru

Abre los ojos --
"0" es el pasado, "1" es el futuro, el "ahora" no existe más;
es una lógica innegable.
Abre los ojos --
Entre incontables lineas paralelas, mi elección es blasfemia.
Dudando de nuestra "existencia", el paisaje reflejado en tus ojos
llega a "converger".


Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi wo miseru

El concepto del tiempo que las dos manecillas señalan
muestra distorsión a voluntad del observador.


Kami ni ataerareta eichi wa kanarazu "hate" ga aru zettai no ryouiki
Sore wa orokayue no guuzen manekarezaru kiseki
Tozasaretekita gate "kisei" wa owatta

La inteligencia concedida por dios ciertamente tiene un "limite", un territorio concreto.
Es una coincidencia causada por una tontería, un milagro no invitado
Las "reglas" de la puerta cerrada se acabaron.


Open The Eyes --
Kousoku eto te wo nobashita omoide no parusu ga
Tobikomu fukashigi na logic
Open The Eyes --
Uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara wo karite
"Saisei" wo suru

Abre los ojos --
Extendí mis manos a la velocidad de a luz, el pulso de mis recuerdos
se sumerge en una lógica incomprensible.
Abre los ojos --
El universo todavía tiene una caótica teoría oculta.
El punto a punto llamado infinito, se apropia de un poder injusto
y lo "repite".


"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open The Eyes --
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" wo suru

"0" es el pasado, "1" es el futuro, el "ahora" no existe más;
es una lógica innegable.
Abre los ojos --
Entre incontables lineas paralelas, mi elección es blasfemia.
Dudando de nuestra "existencia", el paisaje reflejado en tus ojos
llega a "converger".
*SkyClad viene de Sky-Clothed (revestido de cielo), se refiere a la desnudez en cierto rituales paganos.