Megumi Hayashibara - I'll Be There | Traducida


Información Canción: I'll Be There
Título Esp: Estaré allí
Artista: Megumi Hayashibara
Single: Successful Mission/I'll Be There
Título Alt: Ending del Anime "Saber Marionette J"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Ureshii koto tanoshii koto
Takusan issho ni shiyou
Tsunaida te to te ni
Kawasareteru yakusoku

Cosas buenas y cosas divertidas
juntos hagamos un montón
Unidos mano con mano
Intercambiando promesas

Sabishii toki setsunai toki
Hitori de ochikomanai de
Kimi no soba ni boku
Kanarazu iru kanjite

Cuando estás solo, cuando te duele
no te enfrentes a la pena solo.
Voy a estar a tu lado
siente que sin falta estaré

Tsuyoi koto wa taisetsu da ne
Dakedo namida mo hitsuyou sa
Karakara kawaita kokoro ja
Nanimo dekinai yo
Nanimo kanjirarenai

La fuerza es una cosa muy importante,
pero necesitas llorar también.
Con un seco, corazón reseco,
no puedes hacer nada,
No puedes sentir nada.

Hito wa naze doushite
Hontou no kimochi wo tojikomeru no
Dekiru koto yaritai koto
Ippo zutsu arukeba ii
Puroguramu sareta ikikata ni
Nagasarenai kimi ga suki
Doko made mo tsuite yuku yo
Kono te zutto zutto hanasanai

Dime, ¿por qué la gente
oculta lo que realmente sienten?
Lo que puedes hacer, lo que quieres hacer,
da un paso cada vez.
Cómo has sido programado para vivir
me encanta la forma en que no te importa
Me gustaría seguirte a cualquier lugar.
Esta mano, nunca, nunca, la soltaré.

Wakuwaku suru suteki na koto
Dondon fuyashite yukou
Hikiau chikara wo
Shinjirareru sunao ni

Me encanta este entusiasmo,
hagamos que crezca
En este poder que veo
puedo creer honestamente.

Kisu wo shiyou dakishimeyou
nukumori wo kanjiaou
kotoba wa iranai
atsui omoi kanjiru

Besemonos. Abracemonos
Sintamos el calor del otro
No necesitamos palabras
Podemos sentir la pasión.

Deau tame ni umaretanda
Totemo nagai toki wo koete
Dokidoki mawari hajimeta
Kokoro wo ima sara
Daremo tomerarenai yo

Hemos nacido para conocernos,
Atravesando un tiempo muy largo.
Han empezado a girar los latidos
de mi corazón, ahora más que nunca
no podrá detenerlos cualquiera.

Hito wa naze doushite
Hontou no kimochi ni kizukanai no
Suki na koto ya suki na hito
Tada sore dake no koto na no ni
Gomakashite mo minai furi shite mo
Nanimo kawaranai kara
Massugu ni ikite yukou
Sono me tooku mae wo miteiru ne

Dime, ¿por qué la gente
no se da cuenta de lo que realmente sienten?
Las cosas que les gustan, la gente que aman
a pesar de que son todo lo que importa.
Si nos engañamos, y fingimos que no los vemos
nada va a cambiar,
así que vamos a vivir honestamente,
con nuestros ojos mirando lejos hacia el futuro.

Hito wa naze doushite
Hontou no kimochi wo tojikomeru no
Dekiru koto yaritai koto
Ippo-zutsu arukeba ii
Puroguramu sareta ikikata ni
Nagasarenai kimi ga suki
Doko made mo tsuite yuku yo
Kono te zutto zutto hanasanai

Dime, ¿por qué la gente
oculta lo que realmente sienten?
Lo que puedes hacer, lo que quieres hacer,
da un paso cada vez.
Cómo has sido programado para vivir
me encanta la forma en que no te importa
Me gustaría seguirte a cualquier lugar.
Esta mano, nunca, nunca, la soltaré.

Comentarios

  1. nuy buen aporte, se te agradece tu esfuerzo

    ResponderEliminar
  2. There's a great post here about Megumi Hayashibara

    http://www.mangauk.com/?p=the-queen-of-anime

    ResponderEliminar

Publicar un comentario