Nagi Yanagi - Yukitoki | Traducida Publicado por Kurisu el mayo 01, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Yukitoki Título Esp: Tiempo de nieve Artista: Nagi Yanagi Álbum: Yukitoki Título Alt: Opening del Anime "Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru." Estado: Traducción hecha Lyrics Hi no michiru kono heya Sotto toki wo matsu yo Esta habitación está llena por el sol Esperaré el momento tranquilamente Kizukeba fukan de nagameteru hako Onaji mesen wa naku Itsu shika kokoro wa hakushoku futoumei Yuki ni ochita hikari mo chiru Si te das cuenta la caja que buscas está encima En vez de mirar al mismo blanco opaco de mi corazón desprevenido La luz se dispersa sobre la nieve que cae Kumo kara koboreru tsumetai ame Me wo harasu no wa tooi harukaze dake Una fría lluvia se derrama de las nubes Abriendo tus ojos sólo a la brisa de primavera Azarea wo sakasete Atatakai niwa made Tsuredashite tsuredashite Nante ne Shiawase dake egaita otogibanashi nante nai Wakatteru wakatteru Soredemo ne Soko he ikitai no Las azaleas florecen para calentar el jardín Sácalo, sácalo Era broma No hay cuentos de hadas dibujados solo para la felicidad Lo se, lo se Pero todavía Quiero ir ahí Muzukashii suushiki daremo tayorazu Toite akashite kita Atarimae datte omotte ita kara Nanimo utagawanakatta kedo Nadie se basa en formulas muy difíciles Hay que revelarlo resolviéndolo Porque pensé que incluso era obvio y no sospeché nada Ima kisetsu ga owarou to shite mo Tsuite kuru no wa jibun no kage hitotsu Incluso si la estación ahora está a punto de acabarse Viene con una sola sombra propia Kooritsuita michi wo Hana no ame de umete Mayowanai you ni chanto Oshiete ne Kiseki dake de dekita kanzen kesshou wa nai Dakara sou hitotsuzutsu Yukkuri to te wo tsunaide iku no El camino congelado está cubierto por una lluvia de flores Adecuadamente para que no te pierdas Cuéntamelo Es un cristal hecho entero de solo milagros Por lo tanto uno a uno Lentamente vayamos tomados de la mano Mune ni haritsuita garasu tokete nagareru Hikari afureru sekai Mou sugu El cristal que estaba atrapado en mi pecho se fundió y fluye El mundo lleno de luz pronto llegará Hitori de mamotte ita chiisa na ano heya wa Sukoshi dake aite iru basho ga atte Zutto shiranakatta nda Futari demo ii ndatte Esa pequeña habitación que fue protegida por ti mismo tenía solo un poco de espacio vacío Nunca lo supe Pero solo los dos estaba bien Wakarazu ni matte ita ano hi wa mou Yukidoke to issho ni haru ni kawatte iku yo Toumei na mizu ni natte Soushite ne Azarea wo sakasu yo Nagai fuyu no ato ni Nando demo nando demo Hi no michiru kono heya no naka de Ese día que estaba esperando sin saberlo también Cambiará en primavera junto a la nieve derretida Convirtiéndose en agua transparente Y entonces Las azaleas florecerán tras un largo invierno Muchas veces, muchas veces En esta habitación que está llena por el sol Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario