kaban Saori Hayami & Nao Touyama - Hello Alone | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

lunes, 24 de junio de 2013

Saori Hayami & Nao Touyama - Hello Alone | Traducida


Información Canción: Hello Alone
Título Esp: Hola Sola
Artista: Saori Hayami & Nao Touyama (Yukino Yukinoshita & Yui Yuigahama)
Single: Hello Alone
Título Alt: Ending del Anime "Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru."
Estado: Traducción hecha

Lyrics Kirari aoi sora de hikatta
Airplane kanata no sora no kanata made
Mune ni tsumatta nanika ga sawaida

*brillo* Algo brilló en el cielo
Un avión, brilló a lo lejos en el cielo
y algo en mi pecho se movió


Iitai kimochi wa tojikome
Ienai kotoba ni henkan suru
Saigo made boku wa sunao janakute
Tsunagareta ito o waza to
Motsuresasete kirihanashita

Me trago los sentimientos que quería decir
Se convierten en palabras que no puedo decir…
Incluso hasta el final… No pude ser honesta
A propósito el hilo que nos unía
en un enredo lo corté


Hikoki gumo ga nijinde
Kieteshimau mae ni
Aitai to ieteta nara Wow
Owari no nai setsunasa kara mo
Nukedaseteita no kana
Mata kimi to futari bocchi
Hello Hello, Alone

Las nubes del avión se difuminaban,
pero antes de que desaparecieran,

debería haber dicho que quería verte Wow
De tu tristeza sin fin
me pregunto si te escapaste
De nuevo solos tu y yo,
Hola Hola, Sola


Tooku warai koe hibiku
Soshite kikoenakunatta kedo
Muri ni waratte wasureru yori mo
Shizukesa he to shizumikonde
Tomatta mama kizutsukitai

Escuché una risa lejana,
pero de repente ya no la oía.
Forcé una sonrisa, y en vez de olvidar,
me hundí en el silencio
Quiero castigarme por detenerme…


Yuuhi ga umi no hate ni
Kieteshimau mae ni
Uso datte tsutaetetara Wow
Ano mabushi sugita mainichi o
Torimodosu koto dekita?
Mata kimi to futari bocchi
Hello Hello, Alone

El sol poniente en el mar
antes de que desapareciera,
debería haber dicho al menos una mentira Wow
Aquellos días tan radiantes
¿Podré recuperarlos?
De nuevo solos tu y yo,
Hola Hola, Sola


Kotoba wa azamukushi yasashisa wa urahara de
Itsumo taisetsuna tokoro de

Traiciono mis palabras y contradigo mi amabilidad
siempre en los momentos importantes


Jitsu wa nigete bakari ita kamo
Amaesugiteita no kamo
Ima sara osoi kedo

De hecho puede que solo haya estado huyendo
Quizás fue ingenua
Pero ahora es tarde…


Tomerarenakatta namida
Ochiteshimau mae ni
Gomen ne to ieteta nara

Las lagrimas que no pude parar
Antes de que cayeran
Debería haber pedido perdon.


Hikoki gumo ga nijinde
Kieteshimau mae ni
Aitai to ieteta nara Wow
Owari no nai setsunasa kara mo
Nukedaseteita no kana
Mata kimi to futari bocchi
Hello Hello, Alone

Las nubes del avión se difuminaban,
pero antes de que desaparecieran,
 
debería haber dicho que quería verte Wow
De tu tristeza sin fin
me pregunto si te escapaste
De nuevo solos tu y yo,
Hola Hola, Sola