Loading ... .. Sukima Switch - Hello Especially | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

lunes, 7 de octubre de 2013

Sukima Switch - Hello Especially | Traducida


Información Canción: Hello Especially
Título Esp: Hola especialmente
Artista: Sukima Switch
Single: Hello Especially
Título Alt: Ending del Anime "Gin no Saji"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Ajisai ga sayonara o tsugetara
Natsu no kaze o mata mukaeyou
Sodatta machi o toukuhanarete
Kisetsu o mataide kita

Cuando las hortensias anuncian su adiós
Hay que recibir de nuevo el viento de verano
Habiéndome alejado de la ciudad en la que me crié, 
las estaciones se extienden

Tamani wa tegami o kaite miru yo
Dokka ni posutokaado demo atta kke?
Natsukashii kao ni mukete
honno suukou nosutarujii o

A veces intenté escribir cartas
¿No había incluso algunas postales por aquí?
Me vuelvo hacia la cara que extraño, 
y escribo algunas simples lineas nostálgicas

Churuchu choushi wa doudesu ka?
Churuchu isogashiku shite imasu ka?

¿Cómo te encuentras?
¿Estás ocupada?

Mugamuchuu de sagashimawatte ita
Ano yume no guai wa donna dai?
Aikawarazuda yotte nomiakasetanara ii na
Sore dake de saikou

Estando absorto en mi, busco alrededor
¿Cómo está progresando ese sueño tuyo?
Sería genial bebernos la noche y decir que no ha cambiado
Solo eso sería lo mejor

Nagai tsukihi to shikousakugo no naka de
Ironna keshiki o mite kitakedo
Mada jikkan wanaiya demo kantan ni omoidaseru nda
Kimi to hashaida ano hi no koto wa

A través de los largos días, pruebas y errores,
He llegado a ver diferentes paisajes pero
todavía no tengo verdaderos sentimientos, pero los recuerdo facilmente
Ese día fuimos feliz juntos

Churuchu boku no koe wa kikoete imasu ka?
Churuchu hyouban wa ikagadesu ka?

¿Puedes oír mi voz?
¿Algo nuevo que contarme?

3650* nichibun no merodii to kotoba o pakkeeji shiyou
Kibun tenkan kurai no nori de issho ni utawanai kai

Empaquetemos estas melodías y palabras de estos 3650 días
Cantemos juntos, en este viaje es suficiente para animarnos

Soshite mugamuchuu de sagashimawatte ita
Ano yume no tsudzuki o katariaou yo
Ashita mo ganbarou ze
Ima soko ni aru mirai e kakedashite sa ikou!

Entonces, estando absorto en mi, busco alrededor
Sigamos hablando sobre el resto de ese sueño
Mañana también nos esforzaremos
Ahora correremos por el futuro que se está ahí ¡Vamos!
*Se lee Sanzen Roppyaku Gojuu