Crystal Kay - Motherland | Traducida Publicado por Kurisu el enero 16, 2014 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Motherland Título Esp: Patria Artista: Crystal Kay Single: Motherland Título Alt: Ending 3 del Anime "Fullmetal Alchemist" Estado: Traducción hecha Lyrics Kimi ga tabidatsu hi wa Itsumo to onaji “jaa ne” to te o futta Maru de ashita mo mata Kono machi de au mitai ni En el día que te marchaste Al igual que siempre, "Nos vemos" y agité mi mano Justo como si mañana de nuevo nos encontráramos en esta ciudad Ai o shinjiru no wa Jibun ni mo makenai koto Yume ga kanau hi made Egao no mama hoshi o mite inori sasage koko ni iru kara Creer en el amor no es rendirte contigo mismo Ya que hasta el día que se cumpla mi sueño estaré aquí, mirando las estrellas y rezando con una sonrisa Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumikonde Itsudemo miageru toki wa hitori ja nai to Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni Quiero ser el cielo para ti Envolviendo hasta incluso tu tristeza Así no estés sola siempre que mires como si parecieras estar lejos Para que tengas un lugar al que volver Kimi ga inai machi de Aikawarazu ni genki de sugoshiteru Sore ga ima watashi ni Dekiru koto sou omou kara En la ciudad sin ti viviendo sano, como siempre Ya que eso es lo que ahora pienso que puedo hacer Donna dekigoto ni mo Kakureteru imi ga aru no Yume ga kiekakete mo Jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara En cualquier suceso hay un significado oculto Incluso si tus sueños desaparecen Quisiera que sigas siendo tu, ya que sin importar cuando, estaré aquí Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii Tsukareta kokoro yasumasete ne Suteki na ashita o negai nemuri ni tsuite Chiisa na kodomo no you ni No necesitas ser suficientemente fuerte para perder tus lagrimas Deja descansar a tu agotado corazón Duerme deseando un maravilloso mañana Como un niño pequeño Kono hiroi sekai wa tsunagatteru Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte Kimi no moto e Este ancho mundo está conectado Las nubes blancas fluyen convirtiéndose en viento Yendo a donde tú estás Watashi no koe wa todokimasu ka? Afureru kimochi ienakatta Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumikonde Itsu de mo miageru toki wa hitori ja nai to Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni ¿Mi voz llega? No pude decirte mis desbordantes sentimientos Quiero ser el cielo para ti Envolviendo hasta incluso tu tristeza Así no estés sola siempre que mires como si parecieras estar lejos Para que tengas un lugar al que volver Kaeru basho de aru you ni Para que tengas un lugar al que volver Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario