kaban Nagi Yanagi - Tokohana | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

martes, 3 de junio de 2014

Nagi Yanagi - Tokohana | Traducida


Información Canción: Tokohana
Título Esp: Flor eterna*
Artista: Nagi Yanagi
Single: Tokohana
Título Alt: Ending del Anime "Black Bullet"
Estado: Traducción hecha

Lyrics Hajime wa itsu datte
Kitai wo yamerarenai
Keredo yagate akirame wo oboeru

Al principio siempre
esperábamos ser imparables
Pero pronto aprendimos a rendirnos

Ima wo mamoru tate wo yakkyou ni tsumekonde
Maruku kabe wo kiritotta
Nozokeba owari ga mikaeshi teta

Juntaré los casquillos en un escudo para protegerme ahora
Cortando esta pared redondeada
Me enfrento al final que evitaba

Shouendan'u ni tobikomu kimi no
Aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga hari tsuku
Mukuiru koto dake ga kimi wo ugokasu nonara
Boku wa doushite koko ni iru

Sumergiéndote en el humo de pólvora y lluvia de disparos
tu afecto se pega a una mascara sin expresiones
Si te mueves solo por la recompensa
¿Por qué estoy aquí?

Saigo wa toutotsu ni
Isshun de ubawareru
Dare wo semete mo modori wa shinainoni

El final de repente
es robado en un instante
Incluso si culpas a alguien no podrá volver

Rensa wa owarazu ni soredokoroka mashite ku
Jibun jishin o oikomu busou ni kidzukanai
Piero no youda

Las cadenas no se acaban, sino que van aumentando
Arrinconados por nuestras armas nos damos cuenta,
somos como payasos

Kudaketa kokoro o matotta kimi no
Kanjou kara kasukana koe hikizuri dashitai
Hontou wa nakitakute tamaranai tte iunara
Tada damatte dakishimeru

Tú que llevaste un corazón destrozado
De tus sentimientos una débil voz quiere salir
Si dijeras que en verdad no soportabas querer llorar
Tan solo te abrazaría en silencio

Konoyo de saikou ni kireina mono wa nandaka shiiteru?
Doro no naka ni ite mo kesshite kegarenai hana datte
Nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete
Koko ni irunda

¿Sabes que es lo más bello de este mundo?
Las flores que incluso estando en el lodo nunca se manchan
Por alguna razón nací llevando el mismo nombre y
estoy aquí

Hageshii kuro ni tsutsuma reta kimi no aijou demo shinjou demo
Zenbu torikonde
Sore sura boku no kate ni shite miseru sa
Like a lotus
Dakara zutto soba ni ite

En un negro intenso son envueltas tu tristeza e incluso las heridas de tu corazón
Tomando todo
Incluso te mostraré mi florecer
Como un loto
Para estar a tu lado siempre

Zenbu torikonde
Yodominai shiro no hana de tsutsumi komu yo
Like a lotus
Dakara zutto warattete

Tomando todo
Me envuelvo en flores blancas que flotan
Como un loto
Para que sonrías siempre
*No tengo el suficiente conocimiento de Japonés para saber si es la traducción correcta