Loading ... .. SID - Monochrome no Kiss | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

martes, 24 de junio de 2014

SID - Monochrome no Kiss | Traducida


Información Canción: Monochrome no Kiss
Título Esp: Beso monocromo
Artista: SID
Single: Monochrome no Kiss
Título Alt: Opening del Anime "Kuroshitsuji"
Estado: Traducida

Lyrics
Deai ni iro wa nakute
Monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou

En nuestro encuentro incoloro
Lo monocromo sopla
Te voy a confiar mis dolores

Kizu ato tsuyoku nazoru
Yousha nai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni

Mi herida se marca fuertemente
El otoño que no perdona viene
Mientras tus fríos dedos aún me hacen señas

Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
Yasashiku sukutte
Uwakuchibiru de asobu

Después de haberlos derretido, los problemas que me congelan
Suavemente los guardas
Y juegas con el labio superior

Sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

A pesar de todo, busco una sola forma de amor
Desde lejos atados al presente tus ojos marchitos
Si puedo, quiero terminar mientras me envuelvo así
Juntos ocultamos nuestra piel pálida, la luna se esconde también

Are kara ikura ka yoru
Suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete

¿Cuantas noches desde entonces?
¿He amado desde entonces?
En el mar de la dependencia me olvido también de respirar

Muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
Hiki kiwa no bigaku
Tokuige na kisu kirau

Incluso con tu encanto, solo lo dejas detrás de un calor tibio
En el arte de saber cuando parar
Odio tus besos engreídos

Hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

No me dejes solo, la flor de lis en la estimación
¿Que palabras van a deslizarse fuera de tu habitación?
Perturbado y dormido, ¿Vas a decirme más cosas?
Suspiros perdidos en las preguntas de sonrisas, solo la luna está mirando

Tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai
Watashi wa mou iranai

Cuando la próxima larga aguja alcance el techo
Tu ya no estarás
Yo no te necesitaré más

Sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru

A pesar de todo, definitivamente busqué una forma de amor
Desde lejos atados al presente tus ojos llorosos
Si puedo, quiero terminar mientras me envuelvo así
Ese deseo de que la luna traiga a la mañana en vano

Yasashikute atsukute hikyou na Kisu de

En un suave, caliente y cobarde beso

Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

Embelleciendo nuestra última noche la luna está brillando