Loading ... .. Sora Amamiya - Kanade | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

martes, 22 de julio de 2014

Sora Amamiya - Kanade | Traducida


Información Canción: Kanade
Título Esp: Serenata
Artista: Kaori Fujimiya (CV: Sora Amamiya)
Single: Kanade
Título Alt: Ending del Anime "Isshuukan Friends"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumo no zawameki, atarashii kaze
Akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi o miteita

A medida que nos tomamos las manos delante de la estación, oigo el bullicio de siempre, un nuevo viento
Sólo podía poner una expresión tensa, había planeado verte con una sonrisa

Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
"Sayonara" ni kawaru kotoba o boku wa sagashiteta

En la temporada que empezaste a convertirte en adulto
Cómo si una canción triste me inundara
Sabía que había algo que quería decirte al final
Mientras buscaba palabras para cambiar por "Adiós"

Kimi no te o hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
Kasaneta hibi ga hora, michibiitekureru

Había empezado a pensar que era mi papel el llevarte de la mano
Pero ahora entiendo, nosotros tal como somos
Los días que hemos construido juntos nos guiarán

Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatteikeru

El tiempo que gastaste convirtiéndote en adulto se apila, 
estoy empezando a cambiar también
Y si por ejemplo, esta canción alcanza ese lugar
Ambos siempre en cualquier momento estaremos conectados 

Totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo

De repente de la nada sale el sonido de una campana
Impaciente nuestras manos se soltaron, y empiezas a alejarte
Te llame intensamente y te abracé
Donde quiera que estés te protegeré con mi voz

Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Nanimokamo ga chigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
Kimi ga kagayaki o kuretanda

Desde el día que apareciste ante mi
Todo comenzó a parecer diferente
Las mañanas, la luz, las lágrimas, incluso una voz cantando
Tu las hiciste brillar

Osaekirenai omoi o kono koe ni nosete
Tooku kimi no machi e todokeyou
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita toshitemo tsunagatteikeru

Mis sentimientos incontrolables se los lleva esta voz
Para entregártelos en tu ciudad lejana
Y si por ejemplo, es como esta canción
Sin importar donde estemos podremos estar conectados