Loading ... .. Ikimono-gakari - Netsujou no Spectrum | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

lunes, 6 de octubre de 2014

Ikimono-gakari - Netsujou no Spectrum | Traducida


Información Canción: Netsujou no Spectrum
Título Esp: Espectro de la pasión
Artista: Ikimono-gakari
Single: Netsujou no Spectrum/Namida ga Kieru Nara
Título Alt: Opening 1 del Anime "Nanatsu no Taizai"
Estado: Traducción provisional del PV

Lyrics Nariyamanu ai o sakebu yo
Subete o daite koko ni irunda
Hikari wa soko ni aru yo

Gritaré un amor que no dejará de sonar
Abrazando todo aquí estoy
La luz está ahí


Yuzurenai omoi o kakete
Kibou no hate o boku wa ikiru yo
Yume o tsunaida kimi to

Atravesando emociones inquebrantables
Viviré hasta el final de la esperanza
Junto a ti conectado a un sueño


Hajimari o itsuka bokura no te de umidasunda yo
Yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru
Daremo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara
Tagai ni te o nobashite kagiri mo koeta ashita e

Algún día nuestras manos crearán el principio
Esa amable voz tuya también seguro que cambiará el mundo
Ya que nadie puede alzarse por si mismo,
Extendamos nuestras manos juntos, también atravesaremos los limites hacia el mañana


Nariyamanu ai o sakebu yo
Butsukariatte wakariaunda
Hikari o tsukuridasu yo

Gritaré un amor que no dejará de sonar
Enfrentándonos nos entenderemos
Creando la luz


Akirameru omoi o kakete
Kibou no hate o boku wa ikiru yo
Yume o tsunaida kimi to

Atravesando emociones abandonadas
Viviré hasta el final de la esperanza
Junto a ti conectado a un sueño


Ayamachi o osorete dareka o semete shimau tabi
Hontou ni mitsumerubeki wa jibun da to kidzuku yo
Kimi ga boku o kaeta kotoba ga kokoro ugokasu
Mada minu akogare o takanaru mune ni motomete

Temiendo los errores cada vez que atacamos a alguien
nos damos cuenta que lo que en verdad debemos observar es a nosotros mismos
Tus palabras que me cambiaron mueven mi corazón
al buscar el anhelo oculto que late en mi pecho


Makiokoru omoi no kaze ga
Mabuta no oku de atsuku yureta yo
Kimi wa furikaeranai

El viento de mis emociones levantándose
oscila ardientemente tras mis parpados
No te das la vuelta


Kagayaita hibi o tabidachi
Kibou no hate ni fumidashite iku
Yume o tsunaida kimi to

Viajando por días brillantes
Iré avanzando por el final de la esperanza
Junto a ti conectado a un sueño


Kanashimi ni maketakunainda yo
Ikari ni uchikachitainda yo
Yuragu morosa mo mukiatte koetainda

No quiero perder ante la tristeza
Quiero conquistar la ira
Quiero superar y enfrentar también esta temblorosa fragilidad


Dakara boku wa kimi ni iunda
Tatoe dareka ga waraou tomo
Tomoni ikiru sono koe o mamoritsudzukeru

Por eso te lo diré
Aún si alguien llegara a reírse
Viviría junto a ti para seguir protegiendo esa voz


Nariyamanu ai o sakebu yo
Subete o daite koko ni irunda
Hikari wa soko ni aru yo

Gritaré un amor que no dejará de sonar
Abrazando todo aquí estoy
La luz está ahí


Yuzurenai omoi o kakete
Kibou no hate o boku wa ikiru yo
Yume o tsunaida kimi to

Atravesando emociones inquebrantables
Viviré hasta el final de la esperanza
Junto a ti conectado a un sueño