Luna Haruna - Sora wa Takaku Kaze wa Utau | Traducida


Información Canción: Sora wa Takaku Kaze wa Utau
Título Esp: El cielo es alto, el viento canta
Artista: Luna Haruna
Single: Sora wa Takaku Kaze wa Utau
Título Alt: Ending del Anime "Fate/Zero 2nd Season"
Estado: Traducción hecha


Lyrics Doushite sora wa konna ni aokute
Nani mo kanashimi o shiranu you ni
Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru

Por qué es el cielo tan azul
como si nada de él conociera la tristeza
Siempre se desmorona hacia el mañana sin dudar


Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kakeochita kokoro ni anata ga furete

Mi vida nació insuficiente
Es algo lleno con dolor
Entonces tocaste mi corazón incompleto


Futari de yuku mirai wa
Kegare no nai tsuyosa de

Atravesaremos el futuro juntos
con una fuerza sin contaminar


Sora wa takaku kaze wa utau
Yume o miteta
Yorokobi e to
Hito wa itsuka tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de anata wa shinjita
Soba ni iru yo
Kooritsuita mori o nukete
Sono hitomi ga sekai no nageki ni
Mayowanu you ni

El cielo es alto, el viento canta
Tuve un sueño
la alegría
algún día la gente puede encontrarla
Eso creías con los ojos de un niño
Estoy a tu lado
mientras salimos del bosque congelado
Esos ojos ante la aflicción del mundo
para que no se pierdan


Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kanawanai ashita e to hito o sabaku

Por qué solo la luz inalcanzable
siempre con una justicia más brillante que nada
brilla hacia el irrealizable mañana, juzgando a la gente

Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa o shinjinai hito da kara
Dare yori mo yasashikatta

Dulcemente toqué tu espalda fría
Eras alguien que no creía en la amabilidad del mundo
Así que eras más amable que nadie


Ikite ita yo mirai e
Sora ni kaze o nokoshite

Viví por el futuro
Dejando el viento tras el cielo


Yume wa doko ni nemuru no darou
Itsuka dare mo inakunatta
Kono kishibe ni yosete kaesu
Hikari no kakera ni nareru to shinjita
Yami ni kaeru omoi-tachi ga
Moetsukiteku
Sono akari o shirube ni
Sekai wa mata yume o miru

Donde duermen los sueños me pregunto
Algún día no habrá nadie

que pretenda volver a esta ribera
Creía que podía volverme un fragmento de luz
Las emociones volviendo a la oscuridad
se quemarán
Por la guía de su luz
El mundo soñará de nuevo


Sora wa takaku kaze wa utau
Anata ga mita yume no kioku
Sono sakebi ga
Yasashii kodama o
Kaeshite iru yo

El cielo es alto, el viento canta
los recuerdos de un sueño que tuviste
Ese grito que

tiernamente resuena
está volviendo

Comentarios