Yumeha Kouda - TWO BY TWO | Traducida


Información Canción: TWO BY TWO
Título Esp: De dos en dos
Artista: Yumeha Kouda
Single: TWO BY TWO
Título Alt: Ending del Anime "Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!"
Estado: Traducción hecha

Lyrics Kanaetai mirai, kitto kasanatteku!

¡Los futuros que quiero cumplir, seguro que se acumularán!

"Koko ni iru" sonna atarimae sae
Tokubetsu nanda ne... kizukenakatta yo

"Estoy aquí" incluso algo tan natural
era especial... no me dí cuenta


Sugite yuku kisetsu no "kontorasuto"
Onaji basho ni ita noni, chikakute tooi futari

Más allá del contraste de las estaciones pasadas
Aunque estamos en el mismo lugar, cerca y lejos las dos


Tsunagatteru yo, mune no itami mo
Dakara mou wakaru yo ne?
Otagai no omoiegaku
Negai × negai = omoi × omoi, kakeatta kara

Estamos conectadas, también el dolor de nuestro corazón
Por eso ya lo entiendes ¿No?
Nos imaginamos mutuamente
Deseo × Deseo = Sentimiento × Sentimiento, ya que hay que hablarlo


"Unmei" wa deai hirogatte ikun da
Kiseki datte kienai asu e ikou
Nozondemo zutto mienakatta hontou no kotae o
Issho ni mitsukeyou!

"El destino" va a extender nuestros encuentros
incluso los milagros irán hacia el mañana que no desaparece
La respuesta verdadera que quería pero nunca ví
¡Encontrémosla juntas!


"Koko ni iru" shunkan wa hakanakute
Ushinau koto dake... kowagatteita yo

"Estoy aquí" ese momento fue efímero
Solo perder algo... me asustaba


Itsunomani... sotto te ga fureru kurai
Chikai basho ni tatteta, futari no kyori sae mo ne

Desde cuando... puede tu suave mano tocarme
estabas parada en un lugar cercano, incluso la distancia entre las dos


Hoshigatteita, yume no tsuzuki o
Kotoba ni shite iin da yo
Kanousei wa mugen dakara
Negai × negai = omoi × omoi, kakeatte miyou!

He estado deseando, que la continuación de mi sueño
estuviera bien con palabras
porque las posibilidades son infinitas
Deseo × Deseo = Sentimiento × Sentimiento, ¡Hablémoslo!


Futashika na sonzai? dare datte sou da ne
Fuan na noni waracchau no wa kitto
Nobashite ite mo... todoku koto no nakatta kono te o
Nigitte kureta kara

¿Una presencia incierta? cualquiera pensaría así
Aunque inquieta me reiré, seguro que
incluso si la extendiendo... esta mano que no alcanza nada
tu la estarás sujetando


Tsutawatteru yo, mune no inori mo
Datte onaji nanda yo ne... watashitachi no motomeru
Negai × negai = omoi × omoi, kasanatta kara

Nos transmitimos todo, incluso las oraciones de nuestro corazón
porque es lo mismo... lo que buscamos
Deseo × Deseo = Sentimiento × Sentimiento, ya que se solapan


Tada "koko ni itai", tatta sore dake de ii
Kiseki datte kienai asu e ikou
"Unmei" wa deai, mirai e to tsunagatte ikun da
Issho ni kanaeyou!

Solo "quiero estar aquí", tan solo eso esta bien
incluso los milagros irán hacia el mañana que no desaparece
"El destino" va a conectar al futuro nuestros encuentros
¡Cumplámoslo juntas!

Comentarios