AKINO from bless4 - Miiro | Traducida Publicado por Kurisu el marzo 12, 2015 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Miiro Título Esp: El color del oceano Artista: AKINO from bless4 Single: Miiro Título Alt: Opening del Anime "Kantai Collection" Estado: Traducción hecha Lyrics Asa no hikari mabushikute Weigh Anchor! La brillante luz de la mañana¡Levad anclas! Kotoba mo nakute Tada nami no oto kiiteta Kioku no imi tamesareteiru mitai ni Sin ni siquiera palabrasTan solo escuchando el sonido de la olasComo si comprobara el significado de mis recuerdos Yami no naka demo omoidasu Mae ni susumu no Miteite yo Dentro de la oscuridad pero puedo recordarAvanzaré hacia adelanteMírame So repeatedly, we won’t regret to them Sonna fuu ni mo kangaeteta no Tan repetidamente, no nos lamentaremos a ellasSolía pensar también de esa forma Akogare batsubyou mirai Zetsubou soushitsu betsuri Ikutsu mo no kanashimi to umi o koe El anhelante futuro que zarpaLa desesperación y perdida al partirAtravesando incontables penas y mares Tatoe- Incluso Sekai no subete ga miiro ni tokete mo kitto Anata no koe ga suru Daijoubu kaeroutte Demo Si el mundo entero se disuelve en el color del océano, seguramenteTu voz diráEstá bien, regresemosPero Sekai ga subete hanten shite iru no nara Soredemo anata to Massugu ni mae o mitete Ima negai kometa ichigeki hazeta Si todo el mundo estuviera siendo invertidoIncluso entonces, junto a tiSeguiría mirando hacia delanteAhora estalla mi ataque con todos mis deseos She was splendid like our flagship But it’s all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows dakara Ella era esplendida como nuestro buque insigniaPero todo quedó en el pasadoElla nunca abandonó la esperanza incluso hasta el finalSolo el mar lo sabe Así que Nuritsubusaretemo wasurenai Koji akeru no Miteite yo Incluso si lo pintan, no lo olvidaréLo abriré a la fuerzaMírame So foolish, don’t repeat the tragedy Sonna kotoba ni sugari wa shinai Tan necia, no repitas la tragediaNo dependeré de semejantes palabras Kirameki aozora kibou Haiboku minasoko nemuri Ikutsu mo no namida no umi o koe Una brillante esperanza azul como el cieloDerrotada en el fondo del mar en un sueñoAtravesando incontables mares de lagrimas Tatoe- Incluso Watashi no subete ga kako ni kietemo zutto Kitto tomo ni arutte Itsu no hi ka kawarerutte Demo Si todo mi yo se disuelve en mi pasado, siempreseguro que estará a mi ladoAlgún día cambiaráPero Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou Soredemo anata to Kiseki no you kono toki ni Ima inori kometa ichigeki hibike Si todo resulta ser una ilusión, así esaún todavía estaría contigoEn este tiempo que es como un milagroAhora resuena mi ataque con todas mis oraciones Sekai no subete ga miiro ni kiete mo Anata o wasurenai Si el mundo entero desaparece en el color del océanoNo te olvidaré Sekai no subete ga miiro ni tokete mo Watashi ga sagashidasu Si el mundo entero se disuelve en el color del océanoTe buscaré Daijoubu kaeroutte demo Daijoubu kawarerutte ima Susumu no yo yarerutte mada Zenbu uso korede owari chigau! Está bien, regresemos peroEstá bien, cambiará ahoraAdelante todavía podemos lograrlo¡Es incorrecto que todo es mentira y este es el fin! Ima- Ahora Watashi no subete ga miiro ni tokete mo Fukami e ochite yuku Soshite Si todo mi yo se disuelve en el color del océanoMe iré hundiendo hasta el fondoEntonces Kioku no subete ga miiro ni natte Hikari ni kiete yuku Todos mis recuerdos se volverán del color del océanoSe irán desvaneciendo en la luz Tatoe- Incluso Sekai no subete ga miiro ni toketemo kitto Anata no koe ga suru Daijoubu kaeroutte Demo Si el mundo entero se disuelve en el color del océano, seguramenteTu voz diráEstá bien, regresemosPero Taisetsuna anata ga umarete kuru nara sou Watashi wa arukidaseru Saigo ni ne kono negai Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor! Si tú que eres importante para mi nacieras, así esyo podría caminarFinalmente este deseoAhora superará todo hacia el futuro ¡Levad anclas! Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario