Loading ... .. GARNiDELiA - Désir | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

jueves, 24 de agosto de 2017

GARNiDELiA - Désir | Traducida


Información Canción: Désir
Título Esp: Deseo
Artista: GARNiDELiA
Single: Désir
Título Alt: Ending del anime "Fate/Apocrypha"
Estado: Traducción hecha


Lyrics donna ni nozondemo kanawanai ashita ga aru to
me o tojite soredemo arukitsudzuketa

No importa como lo desee, el mañana no llegará
Cerré los ojos pero aún así continué andando


ikutsu yoru o kasanetemo kesenakute
hikari o motometeru
furikaeru michi ni wa mou modorenakutemo

No importa cuantas noches acumule no puedo borrar
la luz que busco
Incluso si no puedo regresar a un camino desde el que mirar atrás


sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa negai(mirai) negai(kibou)
todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete

El mundo gira en el momento que rezas por un milagro
No quiero nada más
Aquí está el deseo(futuro), deseo(esperanza)
que quiero alcanzar
Incluso si me hieren o soy herido perdiendo todo
No se cumplirá pero quiero cumplir este deseo que no soltaré


donna ni sakendemo kawaranai ashita mo aru to
se o muketa soredemo hanasenakatta

No importa como grite, el mañana tampoco cambiará
Le di la espalda pero aún así no pude alejarme


nando hoshi ni nageitemo toosugite
inori mo todokanai
eranda kotae ga yurusarenakutemo

Sin importar cuanto me lamente a las estrellas, están muy lejos
Las plegarias tampoco llegarán
Incluso si la respuesta elegida no está permitida


sekai wa kawaru mayoi o keshita shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
tatta hitotsu no negai(jiyuu) negai(yume)
tsukamitai yo
kanawanai kanaetai chikai o mune ni daite

El mundo cambia en el momento que se van tus dudas
No quiero nada más
Tan sólo un deseo(libertad), deseo(sueño)
quiero atrapar
No se cumplirá pero quiero cumplir esta promesa que abrazaré


unmei norou yori aragau tsuyosa o hanpa na kakugo ja idomenai
zetsubou no kanata de hajimari o utaou madamada kore kara kuraitsukushite

En vez de maldecir al destino, no desafíes la fuerza para enfrentar una determinación a medias
Canta un comienzo más allá de la desesperación, devorando todo a partir de ahora


If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate

Si quieres algo bien hecho, tienes que hacerlo tú mismo
El amor es lo que tú lo haces
Oh puedo derrotar al Destino


sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa negai(mirai) negai(kibou)
todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete

El mundo gira en el momento que rezas por un milagro
No quiero nada más
Aquí está el deseo(futuro), deseo(esperanza)
que quiero alcanzar
Incluso si me hieren o soy herido perdiendo todo
No se cumplirá pero quiero cumplir este deseo que no soltaré