Loading ... .. supercell - Bokura no Ashiato | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

viernes, 31 de agosto de 2012

supercell - Bokura no Ashiato | Traducida



Información Canción: Bokura no Ashiato
Título Esp: Nuestras huellas
Artista: supercell
Single: Kokuhaku / Bokura no Ashiato
Título Alt: Ending del anime "BlackRock Shooter"
Estado: Traducción hecha


Lyrics Kono michi wo dokomade mo yukou
Koremade no hibi wo kakaete  aa  korekara mo
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazune nagara
Saa  aruite ikou


Caminemos hasta final de este camino 
Sosteniendo los dias que hemos hasta ahora en nuestros brazos, 
Mientras preguntamos al otro yo que yace en nuestros corazones desde ahora
Vamos a caminar

Dareka no you ni naritakute
Dakedo nareru hazu mo nakute  aa  ijikeru nara
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshiete kureru


Queremos ser como alguien mas, 
Pero eso simplemente no es posible
Si nos volvemos timidos,el otro yo qye yace en nuestros corazones nos enseñara


Aru ga mama nanka ja kitto
Irarenai kara
Dare mo ga minna nayande mo ga iteiru
Yowane haitari guchi tte mitari
Sou yatte mainichi wo sugoshiteru


No hay forma de que seamos capaces de 
permanecer como somos
Todos tienen sus propios problemas
Se quejan, y refunfuñan
Asi es como viven a traves de sus dias


Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai koto wo
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Itsudatte bokura aruiteku


Para aquellos que estamos acostumbrados a ser heridos por otros, sabemos
que no puedes sobrevivir con solo bondad y sentimientos
Pero aun deseamos vivir como nosotros mismos
Siempre caminaremos por este camino


Tashika na tsuyosa ga hoshikute
Dareka ni mitomeraretakute  aa  sagashiteru
Chizu naki tabiji sa
Kuchibue demo fuite aserazu ikou


Queriendo fortaleza definitiva,
Querienso ser reconocido por alguien,
Tomemoslo con calma y silbar 
Mientras buscamos el camino al que no llevan los mapas


Eta mono mo aru keredo sore ijou ni ne
Takusan no mono wo ushinatte kita
Mayoi tsuzukete  tohou ni kurete
Soredemo sa  negaunda yo
Ashita no jibun


Aunque tambien hemos obtenido algunas cosas, 
Perdimos mucho mas que eso

Continuamos dudando, y estamos perdidos
Aun asi, seguimos orando por 
Nuestro yo futuros


Kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura
Nani wo shite mo kanashiku naru bakari de kuchi wo tsugumu
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Doushitatte bokura aruiteku


Para aquellos incapaces de transmitir bien nuestros pensamientos solo con palabras 
Permanecemos callados ya que lo que sea que hagamos solo nos entristecera
Sin embargo, todavia queremos ser nosotros mismos 

No importa que, todavia caminaremos por este camino

Ikutsu mono itami wo  ikutsu mono zasetsu wo
Kurikaeshite susunde yuku
Bukiyou na mama ippozutsu


El incesante dolor, los incontables contratiempos, 
Los atravesaremos aunque se repitan,
Avanzando inseguros paso a paso


Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto wo
Mitomeru yuuki ga motenai no nara
Mou mayowazu te wo nobasou
Yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke wa shinai
Dakara koso jibun rashiku aritai to negau no desu
Kibou wo kazoete  ashita wo kazoete
Sou yatte bokura aruiteku
Mada minu ashita e aruiteku


Para aquellos que estamos acostumbrados a ser heridos por otros, sabemos
que en realidad, no podemos evitar desear ser amados por otros
si no tenemos el coraje para admitir eso,
Dejemos de dudar y extendamos nuestras manos 
No deberiamos vivir con solo bondad y sentimientos
Porque ojala pudiera ser tu propio camino
Contando nuestras esperanzas y el futuro
Exactamente caminamos por este camino, 
Y caminamos hacia el futuro nunca visto