Kotoko - →Unfinished→ | Traducida Publicado por Anónimo el mayo 20, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: →Unfinished→ Título Esp: Inconcluso Artista: Kotoko Single: →Unfinished→ Título alt: Ending 1 del anime "Accel World" Estado: Traducción hecha Lyrics Motto hayaku… “Kimi no basho” e… Inoru koe ga kodama shi tsuzukeru Itami korae susumu imi wo sagasu ima Kasoku shiteku Más rápido… A “mi lugar”… Al expresar mi deseo, mi voz crea continuos ecos Soportando el dolor, ahora estoy buscando una razón para avanzar Estoy acelerando We are tossed by the waves of pain and tears I’m tossed into the fray tossed by various fortune Wake up your brain! Flashed in the sky It’s a burst of sensation Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas ¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo Es una explosión de sensaciones “Akirame” ga kureta anraku chintai no sekai Itsu kara datta darou? Ware no koe mo wasure teta Hiza wo tsuku boku ni kimi ga sashi dasu keshiki Monokuro no asa ga fui ni kagayaki hajimeta “Renunciar” me dio comodidad en este mundo estancado ¿Cuando empezó todo? Incluso olvidé mi propia voz Estaba arrodillado, pero me mostraste una vista hermosa Y mi mañana en blanco y negro de repente empezó a brillar -Kawa razu ni ite to negau koto- -Kawari yuku toki ni ikiru bokura- Hontou no koe wo… ii enu yume wo… Kimi to tsunagatta sora e hibi kasete! -Deseo que nunca cambies- -Sin embargo vivimos en una era en constante cambio- Nuestras voces reales… Un sueño que no puede expresarse con palabras… ¡Dejemos que resuene en el cielo que nos conecta! Motto tsuyoku… kono ryoute de namida subete furi harae tara “Kondo koso wa…” tsubuyaku ima to Kizu sae mo muda ni shi nai Itsuka kimi ga shimesu basho e Usui hane ga yakare you tomo Nou no oku de kuchi wo hiraku “Shinjitsu” e kasoku shiteku Más fuerte… Con estas manos, si puedo secar todas mis lágrimas “Esta vez yo voy a…” susurré Ahora mismo, incluso mis cicatrices no se van a malgastar Algún día, iré al lugar que señalaste Incluso si mis ligeras alas son quemadas Muy dentro de mi cerebro, abriré mi boca y diré A “la verdad,” estoy acelerando We are tossed by the waves of pain and tears I’m tossed into the fray tossed by various fortune Wake up your brain! Flashed in the sky It’s a burst of sensation Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas ¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo Es una explosión de sensaciones Nani wo mite iru no? Kokuu misueru hitomi Rin to shita kata ga wazuka furueta ki ga shita Chippoke de kie sou dakedo Mamori tai mono tashika ni arun da Kyozou no machi to fuantei na nichijou no naka Shinji rareru mono wa tada hitotsu! ¿A que estas mirando? Tus ojos estan mirando hacia el espacio Tus hombros imponentes parecian haberse estremecido ligeramente Es muy pequeño y casi fugaz Pero lo que quiero proteger esta ciertamente ahi En una calle construida virtualmente, con una turbulenta vida diaria ¡Solo hay algo en lo que puedo confiar! Motto fukaku kanji sasete ugoki dashita kokoro to kokoro Jibun no me de… soshite, furete Kankaku wo te ni ire tai Nani wo motome nani wo yurushi Ikutsu kakae susumeba ii no? Mezame kake no kanousei wo taguri yose kasoku shiteku Más profundo déjame sentir estos corazones que han empezado a moverse Con mis propios ojos… A continuación, voy a tocarlos Quiero hacerme con esa sensación Que debería desear, que debería olvidar ¿Cuantas cosas debería llevar conmigo a medida que avanzo? Dibujando la posibilidad de despertarme, estoy acelerando Boku no tame ni naite kureta sono hitomi wo warawase takute Motto chikaku… motto fukaku… netsu wo abi shinka shiteku Esos ojos lloraron por mi, ahora quiero hacerlos sonreír Más cerca… Más profundo… Ganando impulso, estoy acelerando Motto tsuyoku… kono ryoute de namida subete furi harae tara “Kondo koso wa…” tsubuyaku ima to Kizu sae mo muda ni shi nai Motto hayaku… kimi no moto e tatoe hane ga chigire you tomo Yugamu sekai hashiri nukete kankaku no sono mukou e “Shinjitsu” to kasoku shiteku Más fuerte… Con estas manos, si puedo secar todas mis lágrimas “Esta vez yo voy a…” susurré Ahora mismo, incluso mis cicatrices no se van a malgastar Más rápido… A donde estas, incluso si mis plumas son arrancadas Iré al fin de este distorsionado mundo, más allá de mis sentidos Juntos con “la verdad,” estoy acelerando We are tossed by the waves of pain and tears I’m tossed into the fray… tossed by various fortune Wake up your brain! Flashed in the sky It’s a burst of sensation We are tossed by the waves of pain and tears I’m tossed into the fray… tossed by various fortune Wake up your brain! Flashed in the sky It’s a burst of sensation Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas ¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo Es una explosión de sensaciones Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas ¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo Es una explosión de sensaciones Comentarios Gelum25 de septiembre de 2012, 11:08ME gusta mucho tu blog, es muy útil :)ResponderEliminarRespuestasAnónimo25 de septiembre de 2012, 13:44Me alegro que te sirva, esa fue mi idea al crearlo. Acceder facilmente a mis lyrics y ya de paso traducirlos ^^EliminarRespuestasResponderResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
ME gusta mucho tu blog, es muy útil :)
ResponderEliminarMe alegro que te sirva, esa fue mi idea al crearlo. Acceder facilmente a mis lyrics y ya de paso traducirlos ^^
Eliminar