Kotoko - →Unfinished→ | Traducida


Información
Canción: →Unfinished→
Título Esp: Inconcluso
Artista: Kotoko 
Single: →Unfinished→ 
Título alt: Ending 1 del anime "Accel World" 
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Motto hayaku… “Kimi no basho” e…
Inoru koe ga kodama shi tsuzukeru
Itami korae susumu imi wo sagasu ima
Kasoku shiteku

Más rápido… A “mi lugar”…
Al expresar mi deseo, mi voz crea continuos ecos
Soportando el dolor, ahora estoy buscando una razón para avanzar
Estoy acelerando

We are tossed by the waves of pain and tears
I’m tossed into the fray tossed by various fortune
Wake up your brain! Flashed in the sky
It’s a burst of sensation

Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas
Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas
¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo
Es una explosión de sensaciones

“Akirame” ga kureta anraku chintai no sekai
Itsu kara datta darou? Ware no koe mo wasure teta
Hiza wo tsuku boku ni kimi ga sashi dasu keshiki
Monokuro no asa ga fui ni kagayaki hajimeta

“Renunciar” me dio comodidad en este mundo estancado
¿Cuando empezó todo? Incluso olvidé mi propia voz
Estaba arrodillado, pero me mostraste una vista hermosa
Y mi mañana en blanco y negro de repente empezó a brillar

-Kawa razu ni ite to negau koto-
-Kawari yuku toki ni ikiru bokura-
Hontou no koe wo… ii enu yume wo…
Kimi to tsunagatta sora e hibi kasete!

-Deseo que nunca cambies-
-Sin embargo vivimos en una era en constante cambio-
Nuestras voces reales… Un sueño que no puede expresarse con palabras…
¡Dejemos que resuene en el cielo que nos conecta!

Motto tsuyoku… kono ryoute de namida subete furi harae tara
“Kondo koso wa…” tsubuyaku ima to
Kizu sae mo muda ni shi nai
Itsuka kimi ga shimesu basho e
Usui hane ga yakare you tomo
Nou no oku de kuchi wo hiraku
“Shinjitsu” e kasoku shiteku

Más fuerte… Con estas manos, si puedo secar todas mis lágrimas
“Esta vez yo voy a…” susurré
Ahora mismo, incluso mis cicatrices no se van a malgastar
Algún día, iré al lugar que señalaste
Incluso si mis ligeras alas son quemadas
Muy dentro de mi cerebro, abriré mi boca y diré
A “la verdad,” estoy acelerando

We are tossed by the waves of pain and tears
I’m tossed into the fray tossed by various fortune
Wake up your brain! Flashed in the sky
It’s a burst of sensation

Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas
Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas
¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo
Es una explosión de sensaciones

Nani wo mite iru no? Kokuu misueru hitomi
Rin to shita kata ga wazuka furueta ki ga shita
Chippoke de kie sou dakedo
Mamori tai mono tashika ni arun da
Kyozou no machi to fuantei na nichijou no naka
Shinji rareru mono wa tada hitotsu!

¿A que estas mirando? Tus ojos estan mirando hacia el espacio
Tus hombros imponentes parecian haberse estremecido ligeramente
Es muy pequeño y casi fugaz
Pero lo que quiero proteger esta ciertamente ahi
En una calle construida virtualmente, con una turbulenta vida diaria
¡Solo hay algo en lo que puedo confiar!

Motto fukaku kanji sasete ugoki dashita kokoro to kokoro
Jibun no me de… soshite, furete
Kankaku wo te ni ire tai
Nani wo motome nani wo yurushi
Ikutsu kakae susumeba ii no?
Mezame kake no kanousei wo taguri yose kasoku shiteku

Más profundo déjame sentir estos corazones que han empezado a moverse
Con mis propios ojos… A continuación, voy a tocarlos
Quiero hacerme con esa sensación
Que debería desear, que debería olvidar
¿Cuantas cosas debería llevar conmigo a medida que avanzo?
Dibujando la posibilidad de despertarme, estoy acelerando

Boku no tame ni naite kureta sono hitomi wo warawase takute
Motto chikaku… motto fukaku… netsu wo abi shinka shiteku

Esos ojos lloraron por mi, ahora quiero hacerlos sonreír
Más cerca… Más profundo… Ganando impulso, estoy acelerando

Motto tsuyoku… kono ryoute de namida subete furi harae tara
“Kondo koso wa…” tsubuyaku ima to
Kizu sae mo muda ni shi nai
Motto hayaku… kimi no moto e tatoe hane ga chigire you tomo
Yugamu sekai hashiri nukete kankaku no sono mukou e
“Shinjitsu” to kasoku shiteku

Más fuerte… Con estas manos, si puedo secar todas mis lágrimas
“Esta vez yo voy a…” susurré
Ahora mismo, incluso mis cicatrices no se van a malgastar
Más rápido… A donde estas, incluso si mis plumas son arrancadas
Iré al fin de este distorsionado mundo, más allá de mis sentidos
Juntos con “la verdad,” estoy acelerando

We are tossed by the waves of pain and tears
I’m tossed into the fray… tossed by various fortune
Wake up your brain! Flashed in the sky
It’s a burst of sensation
We are tossed by the waves of pain and tears
I’m tossed into the fray… tossed by various fortune
Wake up your brain! Flashed in the sky
It’s a burst of sensation

Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas
Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas
¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo
Es una explosión de sensaciones
Somos arrojados por olas de dolor y lágrimas
Soy arrojado a la lucha, arrojado por varias fortunas
¡Despierta tu cerebro! Destellado en el cielo
Es una explosión de sensaciones

Comentarios

  1. ME gusta mucho tu blog, es muy útil :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro que te sirva, esa fue mi idea al crearlo. Acceder facilmente a mis lyrics y ya de paso traducirlos ^^

      Eliminar

Publicar un comentario