Yui Makino - synchronicity | Traducida Publicado por Kheila el julio 24, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: synchronicity Título Esp: Sincronización Artista: Yui Makino Single: synchronicity Título Alt: Opening de la OVA "Tsubasa: TOKYO REVELATIONS" Estado: Traducción hecha Lyrics Kono nukumori wa doko e yuku no Ashita ni nareba kiete shimau no Mune no kodou o awaseta naraba Onaji fukami e orite yukeru no ¿Dónde está yendo este calor? Cuando sea mañana, se desvanecera Si sincronizara los latidos de nuestros pechos ¿Sería capaz de caer a la misma profundidad que tu? Itsumo itsumo soba ni iru yo Donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo Estoy siempre, siempre a tu lado No importa lo lejos que esté tu corazón Kurayami no naka ni futari de tadayoinagara Mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa Tokenai koori no yaiba Kono mune o sarashite Dakishimeru Zutto… Mientras vamos a la deriva dentro de la oscuridad Como inocentes pajaritos, acurrucamos nuestras alas juntos Tu, que te escondes tras tu sonrisa cuando estás solo Eres una cuchilla de hielo sin fundir Desnudo mi corazón Y te abrazo Siempre… Kimi wa hitori de doko e yuku no Furikaeru no ga kowai dake na no Mune no katachi mo kanashii iro mo Hontou wa kitto yoku niteru no ni ¿A dónde vas solo? Solo tengo miedo de mirar atrás La figura en mi pecho y el color triste A pesar de que estoy segura de que en realidad son muy similares Itsuka kitto kaeru basho o Futari onaji hakanasa de mitsumete iru Con la misma fugacidad, estamos mirando Al lugar al que seguramente volveremos algún día Kono yami no naka de donna ni hanarete ite mo Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte Sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo Tsumetai yubi o namida de Atatamete agetai Soba ni iru… No importa como de separados estemos dentro de esta oscuridad Nuestros corazones se llaman uno a otro con un vinculo más fuerte que cualquier cosa Incluso si te ríes cuando estás solo, lo sé Quiero calentar Tus dedos frios con mis lágrimas Estoy a tu lado... Kurayami no naka ni futari de tadayoinagara Mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa Tokenai koori no yaiba Kono mune o sarashite dakishimeru Soba ni iru Zutto… Mientras vamos a la deriva dentro de la oscuridad Como inocentes pajaritos, acurrucamos nuestras alas juntos Tu, que te escondes tras tu sonrisa cuando estás solo Eres una cuchilla de hielo sin fundir Desnudo mi corazón y te abrazo Estoy a tu lado Siempre… Comentarios Anónimo22 de septiembre de 2012, 0:08Esta cancion es absolutamente maravillosa :PResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Esta cancion es absolutamente maravillosa :P
ResponderEliminar