Ai Nonaka & Eri Kitamura - and I'm Home | Traducida Publicado por Kheila el septiembre 27, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: and I'm Home Título Esp: Y estoy en casa Artistas: Ai Nonaka y Eri Kitamura Single: Mahou Shoujo Madoka Magica Special CD 5 - Farewell Story Título Alt: Ending del Episodio 9 del Anime "Mahou Shoujo Madoka Magica" Estado: Traducción hecha Lyrics Sabitsuita kokoro, otomonai sekai, nani o miteruno Matane o ieru kao o sagasuyo sore o kurikaesu dake Un corazón oxidado, un mundo insonoro; ¿Qué ves? Buscandolo para ver tu rostro, Simplemente una y otra vez. Kizukeba soko ni wa hitorikiri de naku ushiro sugata Tsurai youna, sabishii youna, basho. Si notaras que había; alguien detrás llorando solo. Lugar difícil, semejante lugar solitario, Te o tsunaide itainda pero juntamos nuestras manos. Nandome no kimochi darou koko ni aru nukumori wa Machigai demo kamawanai, soba ni iru koto Namida no oto, tameiki no iro ima, tashikameru genzaichi No importa cuanto te sientas así, siempre habrá calidez aquí. Aun si fue un error no importa, estaré siempre a tu lado. El sonido de las lágrimas, el aspecto de un suspiro, Seguro que aquí es estamos ahora. Joudan mitai na mainichi mitai, mitai, mirai Una vida cotidiana graciosa; Quiero verlo, quiero verlo, el futuro. Tsuyogari no koe mo kasureta na, to yume ni ochiru no Kakaeta hiza, me o otosu to sugu ni kuzurete shimai soude Cuando mi falsa voz fuerte empezó a fallar, el sueño empezó a acabar Sosteniendo mis rodillas, mi visión se desvanece, se que rápidamente colapsaré. Konomama, konomama futarikiri kakekomu tooi deguchi, mada, kitai shite iru no. Saa waratte mitsume aunda. Si sigue así, si sigue así solo las dos correremos lejos a la salida. Todavía tengo esperanza.Ahora, sonriamos y mirémonos. Tanjun de mujaki na kao, kushakusha no omoi daite mayoikonda basho sae yasashi sugite Con una simple e inocente cara, sostengamos nuestros despeinados sentimientos. Incluso donde nos perdemos se siente muy apacible. Nando demo namae o yobu yo Futashika na mirai demo hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo Koko ni iru yo Koko ni iru yo Kaeru basho wa koko da yo Gritaré tu nombre no importa cuantas veces, incluso si el futuro es incierto. Estoy atada, mi corazón duele al pensar en ti. Estoy aquí. Estoy aquí. ¿Quieres volver a tu hogar?. Itsudatte kawaranai omoi o nokosu no. Nunca cambiarán; estas emociones abandonadas. Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario