Lia - Tori no Uta | Traducida Publicado por Kheila el octubre 20, 2012 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Tori no Uta Título Esp: Canción de un pájaro Artista: Lia Álbum: Ornithopter Título Alt: Opening del Anime "Air" Estado: Traducción hecha Lyrics Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta Mabushikute nigeta itsudatte yowakute Ano hi kara kawarazu Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto Kuyashikute yubi wo hanasu Vimos de frente las estelas fugaces Era demasiado deslumbrante y hui, yo era débil todo el tiempo Desde ese dia sin cambiar Que yo no podía estar sin cambiar para siempre Dejé marchar tus dedos Ano tori wa mada umaku tobenai kedo Itsuka wa kaze wo kitte shiru Todokanai basho ga mada tooku ni aru Negai dake himete mitsumeteru Ese pájaro aún no puede volar bien Pero va a aprender a cortar el viento algún día Un lugar inalcanzable aún existe lejos Manteniendo mi único deseo para mi mismo, lo miro Kodomotachi wa natsu no senro aruku Fuku kaze ni suashi wo sarashite Tooku ni wa osanakatta hibi wo Ryoute ni wa tobidatsu kibou wo Los niños caminan sobre las vías del tren en verano Exponiendo sus pies desnudos al viento que sopla Puse mis días de infancia en la distancia Puse la esperanza que despega en mis manos Kieru hikoukigumo oikakete oikakete Kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo Massugu ni bokutachi wa aru youni Watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto Las estelas fugaces permanecerán sin cambiar para siempre Desde ese día en que las perseguimos y perseguimos y sobrepuso esta colina Así que fácilmente va a estar ahí para nosotros Somos capaces de proteger la fuerza del mar divino, sin duda Ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa Itsumademo onaji yume miru Todokanai basho wo zutto mitsumeteru Negai wo himeta tori no yume wo Las hojas del molino que giran en ese cielo Soñar el mismo sueño para siempre Siempre estoy mirando el lugar inalcanzable Mantuve mi deseo, el sueño de las aves, para mí mismo Furikaeru yaketa senro oou Nyuudougumo katachi wo kaetemo Bokura wa oboete ite douka Kisetsu ga nokoshita kinou wo Ocultandome en las vias quemadas miro atras Cambió la forma de las nubes Por favor, recordemos El ayer que las estaciones dejaron atras Kieru hikoukigumo oikakete oikakete Hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo Massugu ni manazashi wa aru youni Ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto Perseguimos y perseguimos a las estelas fugaces Y nos echamos a reir ante la señal muy pronta, para siempre Por nuestras miradas para apuntar hacia delante Incluso si está empapada en sudor, no dejare ir tu mano, siempre Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta Mabushikute nigeta itsudatte yowakute Ano hi kara kawarazu Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto Kuyashikute yubi wo hanasu Vimos de frente las estelas fugaces Era demasiado deslumbrante y hui, yo era débil todo el tiempo Desde ese dia sin cambiar Que yo no podía estar sin cambiar para siempre Dejé marchar tus dedos Comentarios Unknown26 de octubre de 2013, 0:29Muy linda cancion, adaptada al anime quepor cierto me encanto Me gusta como traducen muy buena pagina sigan asi ;)ResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Muy linda cancion, adaptada al anime quepor cierto me encanto
ResponderEliminarMe gusta como traducen muy buena pagina sigan asi ;)