FUNKIST - Ft. | Traducida Publicado por Kurisu el enero 29, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Ft. Artista: FUNKIST Álbum: Ft./Piisubooru Título Alt: Opening 3 del Anime "Fairy Tail" Estado: Traducción hecha Lyrics Daijoubu ore ga nanman kai mo sakende yaruKimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteruYume o kanaeta subete no hito ni kasanariau kyoutsuutenAkirame nakattatte koto soredake sa maken nayo¡ Estará bien! Lo gritare incontables veces.Creo que todos tus mañanas estarán brillando.La intersección de toda la gente cuyos sueños se han cumplido es un punto. Nunca rendirse. ¡Y es por eso que no vamos a perder!Mukaikaze ni nagasa re kujike sou na toki waKono te nigire try to take a chance mouKimi wa hitori nanka janaize?Cuando parece que vas a ser arrastrado por los vientos,Agarra esta tierra, intenta arriesgarte. Porque ya no estas solo mas, ¿Entendido?Motto motto mae e mae e kimi no ika shita yume akiramenaideSou naitenai de susume my way imaKimi o terashiten da hikariAkirame nanka zenbu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite¡Mas y mas, ve adelante! ¡No renuncies a tu increíble sueño!¡Es cierto, no llores! ¡Adelante, mi camino! AhoraCon la luz brillando sobre ti ¡Ni siquiera pienses en rendirte! Aun si cambias ser herido por fuerza. Demo kimi no massugu na hitomi ni waIma mieru daro hikari Pero tus ojos, siempre mirando al frente,¡Ahora sin duda pueden ver la luz! You can do it, Don't give up, Yo, Wake up! Akeru subete no asa ga so That's for your life Ame no hi, hare no hi, inochi no hiMoeru honoo wa chance to onaji iPuedes hacerlo, no te rindas, hey, ¡Levanta! Cada mañana, eso es para tu vidaDías lluviosos, días soleados, el fuego de la vida que arde como una llama que tiene significado y oportunidad Nobody knows truth and future sou saKotae wa koko ni aru, always in your heart!Asu o shiranu kono sekai sa mayase kokoro o Believe in your heart!Nadie conoce la verdad y el futuro, ciertoLa respuesta esta aquí, ¡Siempre en tu corazón!Quema el mundo, tu corazón conoce el mañana; ¡Cree en tu corazón!Ima wa kitto naite cry day bokura tsuyoku wa naishi yowasa daiteDemo karasanaide ame ni saita hanaKimi o tsutsumikon da sekaiKanashimi nanka itsuka kieru namida to hikikae ni mata yasashiku narukaraKimi no massugu na hitomi ni waIma mieru daro hikariElla esta llorando ahora, día de llorar, abrazando nuestra debilidad,Por flores florecidas o marchitas en la lluvia el mundo esta cubiertoAl final algo hará desaparecer la pena porque me volví gentil a causa de tus lagrimas Pero tus ojos, siempre mirando al frente,¡Ahora sin duda pueden ver la luz! Ookinakaze ni fukarete yuretaboku no kokoro no oku no chiisana yumeMichitan no hana ni jibun kasaneteTobe nu sora o miagete hitori de naita La gran tempestad que sacudió el pequeño sueño en tu corazón En las flores de la carretera repetidamente el lloraba solo, mirando al cielo Ah! Hane wa naikedoMou bokura hitori janaiBoku ni tarinai mono wa kimi gaKimi ni tarinai mono wa boku gaKasanari awaserya mugendaiAno hiroisora ni mo te ga todokuze!Ah, no tenemos alas, pero no estamos solos Yo soy lo que tu extrañas Tu eres lo que yo extraño la infinita felicidad se sobrepone¡Incluso alcanzare ese inmenso cielo!Motto motto mae e mae e kimi no ika shita yume akiramenaideSou naitenai de susume my way imaKimi o terashiten da hikariAkirame nanka zenbu sutete tsuyo sa to hikikae ni mata kizutsuiteDemo kimi no massugu na hitomi ni waIma mieru daro mirai! ¡Mas y mas, ve adelante! ¡No renuncies a tu increíble sueño!¡Es cierto, no llores! ¡Adelante, mi camino! AhoraCon la luz brillando sobre ti ¡Ni siquiera pienses en rendirte! Aun si cambias ser herido por fuerza. Pero tus ojos, siempre mirando al frente,¡Ahora sin duda pueden ver la luz! Comentarios Srita. Marulí24 de marzo de 2014, 4:15Lalala son de esas canciones que escuchas para empezar bien el día, gracias :DResponderEliminarRespuestasResponderGabriel7 de marzo de 2021, 20:56increible traduccion! muchas gracias por su esfuerzoResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Lalala son de esas canciones que escuchas para empezar bien el día, gracias :D
ResponderEliminarincreible traduccion!
ResponderEliminarmuchas gracias por su esfuerzo