Megumi Hayashibara - Succesful Mission | Traducida Publicado por Kheila el marzo 02, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Successful Mission Título Esp: Misión existosa Artista: Megumi Hayashibara Álbum: Succesful Mission/I'll be there Título Alt: Opening del Anime "Saber Marionette J" Estado: Traducción hecha Lyrics Kimi o mamoru tame, kono chi ni Kimi to deau tame, umareta Mezameta shunkan Mawari hajimeru Purizumu Para protegerte, he venido a esta tierra Para conocerte, nací En el momento que me despierto Prismas comienzan a girar Kimi o aisuru tame ni, ima Kimi o idaku tame, umareta Uso mo shinjitsu mo Subete jibun no naka ni aru Para amarte, ahora Para abrazarte, nací Las mentiras y las verdades Todas están dentro de mi Kokoro okisari ni shite iru hibi ni makenai Yasashisa (yasashisa) itoshisa (itoshisa) Mou ichido torimodosou Los días que abandoné mi corazón alcanzarme, no los voy a dejar Ternura (Ternura) Amor (Amor) Una vez más los traeremos de vuelta Ayatsuri ningyou na mainichi no naka de Zero to mugen no hazama wo mayotte iru Karamatta ito o tachigiru chikara wa Kimi no kokoro no naka ni mada nemutte iru Día tras día, como una marioneta con cuerdas Vagando por el vacío entre el Cero y el infinito La fuerza para cortar las cuerdas enredadas aún duerme dentro de tu corazón Nukumori o kanjiru tame ni Namida o wasurezu ikiteku Tooi kioku ni mo Kizamikomareteru Shisutemu Para poder sentir el calor de las lágrimas vivo sin olvidarlas Con recuerdos lejanos mi sistema está grabado Hohoemi o torimodosu tame ni Kimi to tomo ni aruite iku Ai mo uragiri mo Onaji kazu dake hisonderu Para devolverte tu sonrisa Caminaré contigo Amor y traición están igualmente ocultos Hito o shinjiru koto ni okubyou ni naranai Massugu (massugu) mitsumete (mitsumete) Ashita o kaete yukou Para creer en las personas, no puedes tener miedo Hacia delante (Hacia delante) mirando (mirando) Vamos a cambiar el mañana Karakuri ningyou no hitomi no sono oku Shikumareta yume ni kokoro ga yureteru Sabitsuita Neji o sutesaru yuuki wa Boku no kokoro de mou mezame hajimete iru En la profundidad de los ojos de una muñeca mecánica un corazón tiembla por un sueño programado El valor de tirar el tornillo oxidado está empezando a despertar en mi corazón Ayatsuri ningyou na mainichi no naka de Zero to mugen no hazama wo mayotte iru Karamatta ito o tachigiru chikara wa Kimi no kokoro no naka ni mada nemutte iru Día tras día, como una marioneta con cuerdas Vagando por el vacío entre el Cero y el infinito La fuerza para cortar las cuerdas enredadas aún duerme dentro de tu corazón Karakuri ningyou no hitomi no sono oku Shikumareta yume ni kokoro ga yureteru Sabitsuita Neji o sutesaru yuuki wa Boku no kokoro de mou mezame hajimete iru En la profundidad de los ojos de una muñeca mecánica un corazón tiembla por un sueño programado El valor de tirar el tornillo oxidado está empezando a despertar en mi corazón Comentarios Anónimo3 de marzo de 2013, 3:50gracias por tomar mi peticion y realizarla tan rapido, en verdad son los MEJORES y se los agradesco muchoResponderEliminarRespuestasKheila3 de marzo de 2013, 10:59Gracias a ti :) iremos agregando las demás poco a poco ^^EliminarRespuestasResponderResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
gracias por tomar mi peticion y realizarla tan rapido, en verdad son los MEJORES y se los agradesco mucho
ResponderEliminarGracias a ti :) iremos agregando las demás poco a poco ^^
Eliminar