Rina Satou, Marina Inoue & Minori Chihara - Shiawase ☆ High Tension ↑↑ | Traducida


Información Canción: Shiawase ☆ High Tension ↑↑
Título Esp: Felicidad ☆ Alta tensión ↑↑
Artista: Rina Satou, Marina Inoue y Minori Chihara
Álbum: Shiawase ☆ High Tension ↑↑
Título Alt: Opening del Anime "Minami-ke Tadaima"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Imasugu panorama sumairu ni natte
Ki no muku mama ni saa yukou
Takanari ruretto kururi mawashite
Minna minna issho ni hajimeyou
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
Hi! Hi! Hi! Hi! Fu

Haz una sonrisa panorámica ahora mismo
Que llegue alto nuestro espíritu, ¡Vamos!
Nuestros palpitantes corazones giran lejos
¡Todos, todos, juntos vamos a empezarlo!
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! Fu

Omatase! Tte toujou de
Kyou mo yappari zekkouchou (Kouchou!)
Moyamoya shita kibun nante
"Tadaima" tte fukitobase! (Okaeri)

¡Perdón por la espera! Aquí estamos ahora
Hoy también parece que va a estar bien (Estar bien)
La sensación de estar molesta que tienes
¡Con un "Estoy de vuelta" tírala! (Bienvenida)

Mankai no wakuwaku de (Fu Fu)
Choushi datte norikonasou (Go Go!)

La euforia de llegar al final (Fu fu)
Vamos a tener cuidado con esa sensación (¡Vamos, vamos!)

Oikaze mo tobikoete (Gungun!)
Tokimeki fanfaare de yukou (Hi! Hi! Hi! Hi!)

Viajar en la cola del viento (¡Firmemente!)
Vamos a buscar los latidos (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)

Imasugu panorama sumairu ni natte (Yeah)
Naisu na kimagure joushou (Joushou!)
Tanoshii koto wa (Fu Fu) minogasanai yo (Fu Fu)
Keiken wa donyoku ni (Hi! Hi! Hi! Hi!)
Tobikonda nara hai tenshon (Yeah)
Sora datte tobechau ka mo? (Deshou?)
Takanari ruuretto (Fu Fu) kururi mawashite (Fu Fu)
Minna minna issho ni doko made demo (Hi!)
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
Hi! Hi! Hi! Hi! Fu

Haz una sonrisa panorámica ahora mismo
Una buena señal caprichosa (Señal)
Las cosas divertidas (Fu fu) no perderlas (Fu fu)
Vamos a recoger nuestras experiencias (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)
El salto es la alta tensión (Yeah)
¿Hasta el cielo podré volar? (¿Verdad?)
Vencer la ruleta (Fu fu) que gira un poco más (Fu fu)
Todos, todos juntos a todas partes (¡Hola!)
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! Fu

Mirai e no atorakushon
Narabu nante machikirenai (Matte!)
Dokidoki e no pasu wa dochira?
Hayaoki shite getto shitai (Nemuui)

La atracción hacia el futuro
Esperé pero me impacienté (¡Espera!)
¿Cuál es el camino hacia los latidos?
Quería levantarme temprano (Tengo sueño)

Deru kui wa utareta tte (Fu Fu)
Nyokinyoki tte seichouchuu (Joujou!)

Me dejaron golpeado (Fu Fu)
Estoy creciendo muy rápido (¡Muy bien!)

Shiawase no ankooru (mou ikkai)
Nando datte okoshiteageru (Hi! Hi! Hi! Hi!)

Bis de felicidad (Una más)
Una y otra vez me despertará (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)

Itsudemo shiawase datte itchatte (Yeah)
Yoridori mirai dou shiyou (Do shiyo?)
Shikoukairou o (Fu Fu) guruguru shitara (Fu Fu)
Horidashi mono mitsuketa (Hi! Hi! Hi! Hi!)
Hapinesu-gata no suitchi wa (Yeah)
Jiyuu ni oshite ii nda tte (desho)
Shukudai ni shite (Fu Fu) wasurenai you ni (Fu Fu)
Motto motto oshaberi shitai na (Shitai ne)

¿No puedo decir que seremos felices en cualquier momento? (Yeah)
¿Qué debemos hacer para alcanzar el futuro? (¿Qué hago?)
El circuito de mis pensamientos (Fu fu) se mantiene girando y girando (Fu fu)
Cavé y una cosa encontré (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)
Continué presionando el botón de la felicidad (Yeah)
Porque todos somos felices (Verdad)
De hacer tu tarea (Fu fu) no te olvides (Fu fu)
Más más quiero hablar contigo (Quiero)

Imasugu panorama sumairu ni natte (Yeah)
Naisu na kimagure joushou (joushou!)
Tanoshii koto wa (Fu Fu) minogasanai yo (Fu Fu)
Keiken wa donyoku ni (Hi! Hi! Hi! Hi!)
Tobikonda nara hai tenshon (Yeah)
Sora datte tobechau ka mo? (Deshou?)
Takanari ruuretto (Fu Fu) kururi mawashite (Fu Fu)
Minna minna atsumatta nara

Haz una sonrisa panorámica ahora mismo
Una buena señal caprichosa (Señal)
Las cosas divertidas (Fu fu) no perderlas (Fu fu)
Vamos a recoger nuestras experiencias (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)
El salto es la alta tensión (Yeah)
¿Hasta el cielo podré volar? (¿Verdad?)
Vencer la ruleta (Fu fu) que gira un poco más (Fu fu)
A todos, a todos reuní

Shiawase da tte itchatte (Yeah)
Yoridori mirai dou shiyou (Do shiyo?)
Shikoukairou o (Fu Fu) guruguru shitara (Fu Fu)
Horidashi mono mitsuketa (Hi! Hi! Hi! Hi!)
Hapinesu-gata no suitchi wa (Yeah)
Jiyuu ni oshite ii nda tte (Deshou)
Shukudai ni shite (Fu Fu) wasurenai you ni (Fu Fu)
Motto motto issho ni doko made mo
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!
M.I.N.A.M.I.K.E Let's Go!

¿No puedo decir que seremos felices en cualquier momento? (Yeah)
¿Qué debemos hacer para alcanzar el futuro? (¿Qué hago?)
El circuito de mis pensamientos (Fu fu) se mantiene girando y girando (Fu fu)
Cavé y una cosa encontré (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)
Continué presionando el botón de la felicidad (Yeah)
Porque todos somos felices (Verdad)
De hacer tu tarea (Fu fu) no te olvides (Fu fu)
Más más quiero hablar contigo (Quiero)
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!
¡M.I.N.A.M.I.K.E Vamos!

Comentarios

  1. Te quedo muy bien la traduccion, la unica parte que no entiendo es:

    Shiawase no ankooru (mou ikkai)
    Nando datte okoshiteageru (Hi! Hi! Hi! Hi!)

    Bis de felicidad (Una más)
    Una y otra vez me despertará (¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!)

    ese Bis? que es?. Igual eres muy bueno, me preguntaba si podria usar tu traduccion para un video en youtube de esta cancion

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bis es como se denomina a cuando se repite una canción, por ejemplo: Un grupo termina de tocar una canción y el público quiere que la toquen otra vez. Eso sería un bis.

      Perdon si la palabra no es muy común, era la única traducción formal para encore (ankooru).

      Y claro que puedes usarla, sin problemas. Cuando lo termines si que me gustaría que dejaras el link para ver como te quedo ^^

      Eliminar
    2. Disculpa que te vuelva a preguntar
      Entonces ese Bis significaria alta tension de felicidad.

      Y en cuestion del video solo pegare una imagen y ahi la traduccion no abra algo asi como animacion en el mismo

      Eliminar
    3. Bis en su contexto normal (la música) es el acto de volver a cantar la misma canción que has cantado. En este caso "bis de felicidad" sería volver a repetir esa felicidad :)

      Y ok suerte con el video ^.^

      Eliminar
    4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    5. Muchisimas gracias por todo aqui esta el video:
      https://www.youtube.com/watch?v=g0sArBKgsZA
      no es la gran cosa no se burlen XD.
      Se me olvidaba decir que cambie algunas cositas de la letra por acomodarlas mejor.

      Eliminar
    6. Está bastante bien el vídeo, cumple el cometido de que quien quiera verlo leyendo su traducción ^^

      Ademas tanto la imagen, como letra y color de letra elegidos quedan bien.

      Eliminar

Publicar un comentario