Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta | Traducida Publicado por Kurisu el marzo 16, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Bokutachi no Uta Título Esp: Nuestra canción Artista: Tomohisa Sako Álbum: Bokutachi no Uta Título Alt: Ending 2 del Anime "Zetsuen no Tempest" Estado: Traducción hecha Lyrics Kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta Yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo Datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda Tu tarareo y mi tarareo se superponen Podría ser algo común pero era divertido y nos reímos Fue un acontecimiento trivial pero me hizo muy feliz porque quiero pensar que tu y yo, mas que ningún otro, somos especiales Tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo Me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono A veces me vuelvo ansioso y sin querer empiezo a buscar algo como un hilo invisible que nos conecta con fuerza a los dos Tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara Itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte Issho ni waraeru to ii na Incluso si los demás se ríen, creo fuertemente también ahora, siempre, siempre deseando un futuro donde estemos juntos Mira al frente y camina, porque no estas totalmente solo "Un día tu y yo estábamos destinados" Está bien reírnos juntos Futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora Chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne Caminando juntos de vuelta a casa, de repente miré al amplio cielo Que nuestros pequeños seres pudieran conocerse es en sí algo maravilloso Nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo Kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda "Tu tiempo casual y el mañana ordinario también son algo irreemplazable" - es lo que me enseñaste Donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru Kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e Mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga Donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte Issho ni waraeru to ii na No importa el mañana, si tu estás ahi seguramente puedo seguir Vamos siempre, siempre a caminar juntos a un futuro donde estemos ambos Tu sonrisa siempre me da valor para mirar al frente No importa el día, si somos nosotros seguramente estaremos bien Está bien reírnos juntos Konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede Dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda Incluso yo puedo volverme fuerte si tu estás justo a mi lado Es por eso que, a veces cuando te sientes abrumada quiero estar a tu lado Tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara Itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte Futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na Incluso si los demás se ríen, creo fuertemente también ahora, siempre, siempre deseando un futuro donde estemos juntos Mira al frente y camina, porque no estas totalmente solo "Un día tu y yo estábamos destinados" Caminar juntos mientras reímos esta bien Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario