Kaori Oda - Akatsuki no Butterfly | Traducida Publicado por Kheila el abril 27, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Akatsuki no Butterfly Título Esp: Mariposa del Amanecer Artista: Kaori Oda Álbum: Akatsuki no Butterfly Título Alt: Opening del Juego "Amnesia Crowd" Estado: Traducción hecha Lyrics Tozasareta sekai no naka de utsurou Sono hohoemi ni michiru kioku Kono te o nobashite sagashite wa Vamos a entrar ahora en un mundo cerrado Esa sonrisa que rellena la memoria estiro la mano para buscarla Kakedashitai shoudou ni himeta omoi Nazomeku Story o koete tokitai Pazuru Kimi wa ima nani o mitsumeteru no El primer impulso que esconde el pensamiento Más allá de la historia de misterio quiere resolver el puzzle que estás contemplando ahora Hikareau kiseki wa doko ni aru no darou Mitsukarazu aseru kimochi to Oriageta negai wa hirari chou no youni Asu e to habataku Los milagros atraídos entre sí, ¿donde están? No puedo encontrar el sentimiento de frustración Ojalá termine tejido ligeramente como una mariposa Vuelo hacia el mañana Akatsuki no kanata itoshisa o hibikasete Doko made mo kimi o motometeku Yami o kirihiraite miseru koko ni iru yo Erabu michi o hitotsu shinjite tsuki susumeba tadori tsukeru no? Musou chizu ni iro o tomosu Kimi no Memory towa ni kagayaku Más allá del amanecer el amor está resonando Para ir a cualquier parte en tu busca Estoy aquí para demostrar que puedo abrir la oscuridad ¿Creyendo en el único camino elegido la luna avanza y continúa desgastándose? Enciendo el mapa de colores para soñar Brilla en tu memoria para siempre Zawameita kono machi no doko ni ite mo Kimi dake o omotte iru kara Tsunagaru onaji sora no shita Dónde quiera que estés en esta bulliciosa ciudad Eres el único pensamiento Conectado bajo el mismo cielo Sono hitomi urumu subete ni furetai Ushinawareta nukumori wa todoketaku naru Fui ni sono koe ga kikoetanda Esos ojos empapados quieren tocar todo Quisiera entregar el calor perdido La voz que oí fue inesperada Itoshisa wa naze darou Mystery no youni mai Futashikana kotae kasaneru Doko made yukeba ii no Modokashisa no hate ni nani ga matterun darou El amor por que será parece un misterio Repito una respuesta incierta ¿A dónde debo ir? ¿Qué resultado esperas de la impaciencia? Toikaketa kodou koko ni aru yume o zenbu tsuredashite Hikari ni kaetai yo Namida kobore ochiru hi wa soba ni itai Hareta yozora ukabu jougen no tsuki o koe Tsuzuru mirai e to mezamete yuku kioku Issho ni tsumugi takute mitsumete iru yo Pedido por los latidos estas aquí para llevar a cabo el sueño Quiero cambiar la luz Quiero estar cerca del día que derrame las lágrimas El límite del nublado cielo nocturno flota más allá de la luna El futuro se escribe para despertar la memoria Estoy mirando porque quería girar juntos Akatsuki no kanata itoshisa o hibikasete Doko made mo kimi o motometeku Yami o kirihiraite miseru koko ni iru yo Erabu michi o hitotsu shinjite tsuki susumeba tadori tsukeru no? Musou chizu ni iro o tomosu Kimi no Memory towa ni kagayaku Más allá del amanecer el amor está resonando Para ir a cualquier parte en tu busca Estoy aquí para demostrar que puedo abrir la oscuridad ¿Creyendo en el único camino elegido la luna avanza y continúa desgastándose? Enciendo el mapa de colores para soñar Brilla en tu memoria para siempre Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario