Minami Kuribayashi - ZERO!! | Traducida Publicado por Kheila el abril 29, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: ZERO!! Título Esp: CERO!! Artista: Minami Kuribayashi Álbum: ZERO!! Título Alt: Opening del Anime "Hataraku Maou-sama!" Estado: Traducción hecha Lyrics Get out of the gate True sky Sal de la puerta Verdadero cielo Kono shunkan, kono basho ga sutaato Imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana Shinjirarenai dekigoto datte aru Motto… koete ikeru ne En este momento, en este lugar, empieza Tratemos de imaginar, me pregunto si es posible Incluso hay acontecimientos increíbles Aún más... podemos superarlos (Power of dream) Zero kara umareru subete Kagayaite (Fly) ano sora e (Light blue wind) omoikiri, habatakitai Saikou no sumairu de warainagara sa~a, yukou! (Poder del sueño), puede hacer que nazca todo desde cero Brillo y (vuelo) hacia el cielo (Viento azul claro) con más fuerza, quiero volar La mejor risa es una sonrisa, venga~ ¡Vamos! Michi no sekai e to ima tobidasou yo Mirai o erabi, kimeru no wa jibun Yume o oikakete yukou naku hi mo aru Sore wa daijina negai, kienaide Kitto aerukara asu no kimi e… Vamos a volar ahora a un mundo desconocido La selección del futuro, la tomo yo Vamos a perseguir nuestros sueños, también habrá días de llorar Ese es un deseo importante, no debe desaparecer Seguramente me encontraré con tu yo de mañana Get out of the gate True sky Sal de la puerta Verdadero cielo Kimi to iru to tanoshiku nareru yo Donna toki datte issho ni itainda Tsutaerarenai kotoba, dakishimete Sotto… omoi tobashita Cuando estoy contigo, todo se convierte en diversión No importa cuando sea, quiero estar contigo Las palabras que no puedo decir, me abrazan Suavemente .... dejan que mis sentimientos vuelen (Power of love) doko kara umarete kuru no…? Fushigidane (Sign) kizuitara (Jewelry Heart) tsukamaete, hanasanaide Saikyou no deaida ne dare yori mo massugu ni (Poder del amor), ¿de dónde vienes a la vida ...? Es un misterio, cuando te das cuenta de la (señal) (Joyería del corazón) agárrala, y no la dejes ir Este es el mejor de los encuentros, más directo que nadie Tatoe sekai no subete kawattatte Shinjitsu dake wa kawarazu ni aru yo Ue o mezashite yukou! Wasurenaide… Seiza ga shimesu michi ga kumotte mo Zero no jibun e to kaereba ii Aunque todo lo relacionado con el mundo cambia La verdad es la única cosa que no cambiará ¡Vamos a aspirar a la cima! No lo olvides... Incluso si el camino que las estrellas muestran se nubla Sólo tienes que volver al tú de zero Kimi dakeni dekiru koto mitsuke rareru Hikari no saki e… genkai nante nai no Michi no sekai e to ima tobidasou yo Mirai o erabi, kimeru no wa jibun Yume o oikakete yukou naku hi mo aru Sore wa daijina negai, kienaide Kitto aerukara asu no kimi e… Puedes encontrar algo que sólo tú puedes hacer Al final de la luz .... no hay límite Vamos a volar ahora a un mundo desconocido La selección del futuro, la tomo yo Vamos a perseguir nuestros sueños, también habrá días de llorar Ese es un deseo importante, no debe desaparecer Seguramente me encontraré con tu yo de mañana Get out of the gate True sky Sal de la puerta Verdadero cielo Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario