μ's - No brand girls | Traducida Publicado por Kheila el abril 26, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: No brand girls Título Esp: No somos chicas de marca Artista: μ's Álbum: No brand girls/START:DASH!! Título Alt: Insert Song del Anime "Love Live! School Idol Project" Estado: Traducción hecha Lyrics (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Isshin icchou!) (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Hora makenai yo ne?) (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si! ¡Un paso, un salto!) (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si! Hey, ¿No vas a perder verdad?) Kuyashii na mada No brand Shiraretenai yo No brand Nani mo kamo kore kara atsui kibun Todavía es frustrante, no de marca Todavía es desconocido, no de marca Todo lo que viene después de esto, es un sentimiento apasionado Tanoshii yo demo No brand (Do you know?) Harikitteru n da No brand (Do you know?) Dakara (Oide) Koko de deau tame ni (Yes, I know!) Es divertido, pero no de marca (¿Sabes?) Soy entusiasta, no de marca (¿Sabes?) Así que (Ven) Para que podamos reunirnos aquí (Sí, ¡lo sé!) Mezasu basho wa (Takai) Ima yori takaku (Doko made?) Chansu no maegami wo (Motte) Hanasanai kara (Gyutto) Hanasanai kara (Oh yeah!) Kiseki no niji wo wataru n da El lugar al que aspiramos es (Alto) Más alto que ahora (¿Hasta dónde?) Los golpes del azar (¡Mantenlos!) No vamos a dejarlos ir (¡Firmemente1) No vamos a dejarlos ir (¡Oh sí!) Cruzaremos el arco iris de los milagros Kabe wa Hi Hi Hi Kowaseru mono sa Hi Hi Hi Taoseru mono sa Jibun kara motto chikara wo dashite yo Hi Hi Hi Kowaseru mono sa Hi Hi Hi Taoseru mono sa Yuuki de mirai wo misete (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Un makenai kara!) Las paredes, Hola Hola Hola, pueden ser destruidas, Hola Hola Hola, pueden ser derribadas Invoca más valor de dentro de ti mismo Hola Hola Hola, pueden ser destruidas, Hola Hola Hola, pueden ser derribadas Con valor muéstrame el futuro (¡Oh sí! ¡Oh sí! ¡Oh sí! Sí, ¡porque no vamos a perder!) Kizutsukeaccha No good Nakatagai wa No good Daisuki no gokai wa Tsurai kibun Perjudicar a los demás no es bueno Caerse no es bueno Malentender el amor es un sentimiento amargo Kurushii mune wa No good (hurry-up!) Akirametara No good (hurry-up!) Sou sa (Tsuyoku) Nareba kanau omoi (Yes, I go!) Corazones llenos de dolor no son buenos (¡Deprisa!) Renunciar no es bueno (¡Deprisa!) Sí (fuertes) Nuestros sentimientos pueden convertirse en realidad (Sí, ¡voy!) Negau basho wa (Tooi) Madamada tooku (Doko kana?) Janpu de chikaku nare (Kyou no) Senobi no kimi to (Gutto) Senobi no boku de (Oh yeah!) Ano hi no chikai sagasu n da El lugar que deseamos está (Lejos)todavía muy lejos (¿Dónde está?) Acércate con un salto (Hoy) Contigo estirándote (Firmemente) Y conmigo estirándome (¡Oh sí!) Vamos a buscar la promesa que hicimos ese día Yami wo Hi Hi Hi Fukitobasou yo Hi Hi Hi Oiharaou yo Jibun kara ima wo kaereba ii no sa Hi Hi Hi Fukitobasou yo Hi Hi Hi Oiharaou yo Yuuki de mirai wo misete Sou da yo kakugo wa dekita A la oscuridad, Hola Hola Hola, Que desaparezca, Hola Hola Hola, Ahuyentemosla Está bien cambiar el presente desde dentro de ti mismo Hola Hola Hola, Que desaparezca, Hola Hola Hola, Ahuyentemosla Con valor muéstrame el futuro Así es, estamos listos (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!) (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!) (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si!) (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si!) Kabe wa Hi Hi Hi Kowaseru mono sa Hi Hi Hi Taoseru mono sa Jibun kara motto chikara wo dashite yo Hi Hi Hi Kowaseru mono sa Hi Hi Hi Taoseru mono sa Yuuki de mirai wo misete Sou da yo kakugo wa dekita (Oh yeah! Zenshin zenrei!) (Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!) Las paredes, Hola Hola Hola, pueden ser destruidas, Hola Hola Hola, pueden ser derribadas Invoca más valor de dentro de ti mismo Hola Hola Hola, pueden ser destruidas, Hola Hola Hola, pueden ser derribadas Con valor muéstrame el futuro Así es, estamos listos (¡Oh sí! ¡En cuerpo y alma!) (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si!) Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario