Yoshimasa Hosoya & Youko Hikasa - Taiyou to Tsuki | Traducida Publicado por Kheila el abril 11, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Taiyou to Tsuki Título Esp: El Sol y la Luna Artistas: Yoshimasa Hosoya & Youko Hikasa Álbum: Inu x Boku SS - ENDING SONG Vol. 2 Título Alt: Ending 6 del Anime "Inu x Boku SS" Estado: Traducción hecha Lyrics (Renshou Sorinozuka CV: Yoshimasa Hosoya) (Nobara Yukinokouji CV: Youko Hikasa) Hane wo nobashite karoyaka ni ittari kitari Just make me feel so good Taiyou to tsuki tsukazu hanarezu Terashi au yume daki nagara Extendiendo mis alas, yendo y viniendo como yo quiero Simplemente me hace sentir tan bien El sol y la luna, nunca separados Mientras a la luz de un sueño se abrazan Uwa no sora de kizuiteta hohoemu toki mo namida suru hi mo Kimi wa kirai na kimi sae taisetsu na mono to wakatteita Al mirar al cielo me di cuenta, en el tiempo que sonrío, en los días que lloro Incluso cuando te odio, se que eres alguien importante para mi Tooi tooi omoide kara natsukashii Flavor kobore ochite Ari kitari no kotoba de ame agari no sora ga oshieru Desde lejos, lejanas memorias, unas gotas de sabor nostálgico en mi boca Esas palabras ordinarias me enseñaron sobre el cielo tras la lluvia (Hello again, futo miagereba soko wa Dear my friend)Kawaranai mono (Hola de nuevo, si miro hacia arriba, justo ahí está mi querido amigo) Son cosas que no cambian (Hanaretetemo onnaji hoshi wo miteru kara)So, tsunagaru Lonely (Incluso si estamos separados, seguimos viendo las mismas estrellas) Así que, conectados solitariamente Hane wo nobashite karoyaka ni ittari kitari Just make me feel so good Sora to tori kakegae no nai Kaze ni yurarete Fly me to the sky Extendiendo mis alas, yendo y viniendo como yo quiero Simplemente me hace sentir tan bien El cielo y los pájaros insustituibles Sacudidos por el viento, llévame volando al cielo Hoshi ni tsukamari tsuyogari wo Wink to tomo ni Just make me feel so good Taiyou to tsuki tsukazu hanarezu Terashi au yume daki nagara Atrapados a través de las estrellas con un fuerte guiño Simplemente me hace sentir tan bien El sol y la luna, nunca separados Mientras a la luz de un sueño se abrazan Oogesana otogibanashi to karamawari no Rabu Songu wa sukoshi de ii Tomadoi no hibi wasure hikari to kage Maze awase you Cuentos de hadas exagerados y una canción de amor de esfuerzos inútiles son un poco buenos Vamos a olvidar esos días confusos mezclando las luces y las sombras Shinkai no you ni tsumetaku atsuku mamoritai mono wa hitotsu dake Zutto zutto oyoideku tsuki akari no sora ga michibiku Como las profundidades del mar, es caliente y frío, la única cosa que quiero proteger Siempre, siempre me guía la luz de la luna cuando nado (Hello again, futari no kyori wa karami au) Toki ni tooku chikaku (Hola de nuevo, nos entrelazamos en nuestra distancia) En la distancia cercana (Haruka na yume kimagure ni warau kizuna) Yeah, tsuranaru Sutoorii (Este vinculo es un sueño lejano que me hace reír caprichosamente) Yeah, una historia que continúa Mimi wo sumashite maroyaka ni ittari kitari Just keep on smile for me Ura omote senaka awase no michishio ni naru Fly me to the moon Atiende con tus oídos, suavemente yendo y viniendo Simplemente sigue sonriendo para mi Nuestras espaldas una contra la otra, nos convertimos en marea alta Llévame volando a la luna Tsuki ni koshikake hanauta wo Hibiki au koe kimi no Haamonii Ame to niji yobi au sekai shinjiteru kara Kagayakeru En el zumbido en la luna El eco de nuestras voces, tu armonía Creo en un mundo de lluvia y el arco iris en el que nos llamamos Podemos brillar (Hello again furi muki zama ni mita kioku wa) Itsumo koko ni aru to (Dare mo shiranai kimi wo dare yori mo shitteru) Woo, Kitto Only (Hola de nuevo, el recuerdo que vi cuando miré hacia atrás) Siempre está aquí (El que conoce mejor el tu que nadie más conoce) Woo, seguramente sólo yo Kawari yuku sora kawaranai kaze ukabu kumo yori Jiyuu na kimi wa hana to chou koko de yasume hitasura ni ikiteiku Oh... En el cambiante cielo el invariable viento flota El tú libre es una flor y una mariposa, descansa aquí, voy a vivir una vida seria. Oh... Hane wo nobashite karoyaka ni Ittari kitari Just make me feel so good Sora to tori kakegae no nai kaze ni yurarete Fly me to the sky Extendiendo mis alas, yendo y viniendo como yo quiero Simplemente me hace sentir tan bien El cielo y los pájaros insustituibles, sacudidos por el viento Llévame volando al cielo Hoshi ni tsukamari tsuyogari wo Wink to tomo ni Just make me feel so good Taiyou to tsuki tsukazu hanarezu Terashi au yume daki nagara Atrapados a través de las estrellas con un fuerte guiño Simplemente me hace sentir tan bien El sol y la luna, nunca separados Mientras a la luz de un sueño se abrazan Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario