Chieko Kawabe - Sakura Kiss | Traducida


Información Canción: Sakura Kiss
Título Esp: Beso de flor de cerezo
Artista: Chieko Kawabe
Single: Sakura Kiss
Título Alt: Opening del Anime "Ouran High School Host Club"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kiss Kiss Fall in Love
Maybe You're my Love

Beso beso, enamórate
Tal vez eres mi amor

Kizukeba itsudemo soba ni iru keredo
Hontou wa kirai? Suki? Mousou na no?

Siempre me di cuenta de que estabas a mi lado, pero
¿Es realmente odio? ¿O amor? ¿O una desilusión?

Jibun no kimochi ga Kuria ni mietara
Redii demo Hosuto demo kamawa nai yo

Si pudiera ver mis propios sentimientos claramente
Una señorita, un anfitrión, no me importa

Suki ni natteku Riyuu wa minna
Chigau yo ne kedo Maybe You're my Love

Cada uno tiene sus razones para enamorarse
Es diferente para cada persona, tal vez eres mi amor

Aitai ima yasashii kimi ni
Sakura Kissu tokimeitara ranman koishi yo
Mirai yori mo ima ga kanjin
Uruwashi haru no koi wa hanasaku otome no bigaku

Quiero ver ahora al amable tú
y darte un beso de flor de cerezo, es un gran amor
El presente es mucho más importante que el futuro,
¡Este precioso amor de primavera es la belleza de una floreciente doncella!

Tatoeba atashi no mada shira nai kimi
Mitsukete mitai kedo kowaku mo aru

Pero entonces tu, a quien todavia no conozco
Quiero saber más acerca de ti, aunque es aterrador

Denimu ni Furiru ni Kajuaru ni Chaina
Au tabi shichihenge kakugo asobe

En vaquero, barato, en ropa casual, en traje chino
Cada vez que nos reunamos, voy a cambiar siete veces

Tsugitsugi hiraku ai no tobira wa
Suriru mansai danzen koishi yo

Poco a poco se abre la puerta al amor
El verdadero amor está lleno de emociones

Isogashikute surechigau hi mo sakura Kissu
Setsunai hodo ranman koi desu
Yowai toko mo uketome aou
Fure au ai wa muteki saka sou futari wa shuyaku

En los días en que estamos ocupados otro beso de flor de cerezo
sería doloroso, es un gran amor
Aceptemos las debilidades de cada uno,
el amor que tenemos es invencible, florecemos y los dos somos los protagonistas

Mabushii sora ni make nai
Omoide tsukurou ima

No voy a perder ante el magnífico cielo,
vamos a hacer recuerdos ahora

Danzen koishi yo

¡Esto es amor de verdad!

Aitai ima yasashii kimi ni
Sakura Kissu tokimeitara ranman koishi yo
Mirai yori mo ima ga kanjin uruwashi haru no koi wa
Hanasaku otome no bigaku Yeah
Hanasaku otome no bigaku

Quiero ver ahora al amable tú
y darte un beso de flor de cerezo, es un gran amor
El presente es mucho más importante que el futuro, este precioso amor de primavera 
es la belleza de una floreciente doncella Yeah
Es la belleza de una floreciente doncella

Kiss Kiss Fall in Love
Maybe You're my Love

Beso beso, enamórate
Tal vez eres mi amor


Comentarios