Chieko Kawabe - Sakura Kiss | Traducida Publicado por Kheila el mayo 26, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Sakura Kiss Título Esp: Beso de flor de cerezo Artista: Chieko Kawabe Single: Sakura Kiss Título Alt: Opening del Anime "Ouran High School Host Club" Estado: Traducción hecha Lyrics Kiss Kiss Fall in Love Maybe You're my Love Beso beso, enamórate Tal vez eres mi amor Kizukeba itsudemo soba ni iru keredo Hontou wa kirai? Suki? Mousou na no? Siempre me di cuenta de que estabas a mi lado, pero ¿Es realmente odio? ¿O amor? ¿O una desilusión? Jibun no kimochi ga Kuria ni mietara Redii demo Hosuto demo kamawa nai yo Si pudiera ver mis propios sentimientos claramente Una señorita, un anfitrión, no me importa Suki ni natteku Riyuu wa minna Chigau yo ne kedo Maybe You're my Love Cada uno tiene sus razones para enamorarse Es diferente para cada persona, tal vez eres mi amor Aitai ima yasashii kimi ni Sakura Kissu tokimeitara ranman koishi yo Mirai yori mo ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa hanasaku otome no bigaku Quiero ver ahora al amable tú y darte un beso de flor de cerezo, es un gran amor El presente es mucho más importante que el futuro, ¡Este precioso amor de primavera es la belleza de una floreciente doncella! Tatoeba atashi no mada shira nai kimi Mitsukete mitai kedo kowaku mo aru Pero entonces tu, a quien todavia no conozco Quiero saber más acerca de ti, aunque es aterrador Denimu ni Furiru ni Kajuaru ni Chaina Au tabi shichihenge kakugo asobe En vaquero, barato, en ropa casual, en traje chino Cada vez que nos reunamos, voy a cambiar siete veces Tsugitsugi hiraku ai no tobira wa Suriru mansai danzen koishi yo Poco a poco se abre la puerta al amor El verdadero amor está lleno de emociones Isogashikute surechigau hi mo sakura Kissu Setsunai hodo ranman koi desu Yowai toko mo uketome aou Fure au ai wa muteki saka sou futari wa shuyaku En los días en que estamos ocupados otro beso de flor de cerezo sería doloroso, es un gran amor Aceptemos las debilidades de cada uno, el amor que tenemos es invencible, florecemos y los dos somos los protagonistas Mabushii sora ni make nai Omoide tsukurou ima No voy a perder ante el magnífico cielo, vamos a hacer recuerdos ahora Danzen koishi yo ¡Esto es amor de verdad! Aitai ima yasashii kimi ni Sakura Kissu tokimeitara ranman koishi yo Mirai yori mo ima ga kanjin uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku Yeah Hanasaku otome no bigaku Quiero ver ahora al amable tú y darte un beso de flor de cerezo, es un gran amor El presente es mucho más importante que el futuro, este precioso amor de primavera es la belleza de una floreciente doncella Yeah Es la belleza de una floreciente doncella Kiss Kiss Fall in Love Maybe You're my Love Beso beso, enamórate Tal vez eres mi amor Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario