Porno Graffitti - Melissa | Traducida


Información Canción: Melissa
Título Esp: Melissa
Artista: Porno Graffitti
Álbum: Melissa
Título Alt: Opening 1 del Anime "Fullmetal Alchemist"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Con tus manos aparta los recuerdos de aquellos lejanos días
Pon fin al aliento de tristeza
Venga, Atraviesa mi pecho ansioso de amor

Asu ga kuru hazu no sora wo mite
Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita
Doko ka hikari wo mitsukerareta no kana

Mirando al cielo en el que el mañana llegará
No sé que hacer con mi corazón que solo se pierde
Pájaros volaron a mi lado
Me pregunto si encontraron luz en algún lugar

Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka?
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

Venga, ¿No me dejarás a mi también subirme a tu espalda?
Luego, mantente lejos de la amabilidad que abandoné en el lugar más alto

Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Con tus manos aparta los recuerdos de aquellos lejanos días
Pon fin al aliento de tristeza
Venga, Atraviesa mi pecho ansioso de amor

Tori wo yuuyami ni miokutta
Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa
Semete chuu ni mau Melissa no ha ni naritai

Vi a los pájaros en la oscura noche
El viento acaricia el yo que simplemente arrastra el suelo
No voy a decir que quiero alas
Al menos, quiero ser hojas de melissa* bailando en el aire

Mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou
Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

He tratado de mantenerme en pie muchas veces, pero
quizás no sea la respuesta ¿Verdad?
Porque entonces no voy a ir en contra del viento

Kimi no te de kagi wo kakete tamerai nado nai darou
Machigatte mo nidoto aku koto no nai you ni
Saa Jou no ochiru oto de owarasete

Toma la llave con tus manos, no dudarás, ¿Verdad?
Incluso si te has equivocado, si parece que nunca se abrirán de nuevo
Vamos, termínalo con el sonido de una cerradura cayendo

Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa

Un alma que no puede ser salvada se desplaza y desaparece
En el instante que desaparece brilla débilmente
Ahora, eso crea una noche de luna llena


*Nota: La Melisa o Toronjil es una planta perenne conocida por el agradable y característico olor a limón que desprenden en verano.

Comentarios

  1. Soy fan de esta canción desde hace tiempo así como de la música oriental !!! Agradecimientos por compartir las letras y traducciones !!! buen trabajo !!! saludos !!!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario