Información
Canción: Melissa
Título Esp: Melissa
Artista: Porno Graffitti
Álbum: Melissa
Título Alt: Opening 1 del Anime "Fullmetal Alchemist"
Estado: Traducción hecha
Lyrics
Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Con tus manos aparta los recuerdos de aquellos lejanos días
Pon fin al aliento de tristeza
Venga, Atraviesa mi pecho ansioso de amor
Asu ga kuru hazu no sora wo mite
Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita
Doko ka hikari wo mitsukerareta no kana
Mirando al cielo en el que el mañana llegará
No sé que hacer con mi corazón que solo se pierde
Pájaros volaron a mi lado
Me pregunto si encontraron luz en algún lugar
Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka?
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete
Venga, ¿No me dejarás a mi también subirme a tu espalda?
Luego, mantente lejos de la amabilidad que abandoné en el lugar más alto
Kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Con tus manos aparta los recuerdos de aquellos lejanos días
Pon fin al aliento de tristeza
Venga, Atraviesa mi pecho ansioso de amor
Tori wo yuuyami ni miokutta
Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa
Semete chuu ni mau Melissa no ha ni naritai
Vi a los pájaros en la oscura noche
El viento acaricia el yo que simplemente arrastra el suelo
No voy a decir que quiero alas
Al menos, quiero ser hojas de melissa* bailando en el aire
Mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou
Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
He tratado de mantenerme en pie muchas veces, pero
quizás no sea la respuesta ¿Verdad?
Porque entonces no voy a ir en contra del viento
Kimi no te de kagi wo kakete tamerai nado nai darou
Machigatte mo nidoto aku koto no nai you ni
Saa Jou no ochiru oto de owarasete
Toma la llave con tus manos, no dudarás, ¿Verdad?
Incluso si te has equivocado, si parece que nunca se abrirán de nuevo
Vamos, termínalo con el sonido de una cerradura cayendo
Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa
Un alma que no puede ser salvada se desplaza y desaparece
En el instante que desaparece brilla débilmente
Ahora, eso crea una noche de luna llena
*Nota: La Melisa o Toronjil es una planta perenne conocida por el
agradable y característico olor a limón que desprenden en verano.
Hola
ResponderEliminarHola
ResponderEliminarSoy fan de esta canción desde hace tiempo así como de la música oriental !!! Agradecimientos por compartir las letras y traducciones !!! buen trabajo !!! saludos !!!
ResponderEliminar