sweet ARMS - Date A Live | Traducida Publicado por Kurisu el mayo 15, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Date A Live Título Esp: Cita un vivo Artista: sweet ARMS (Iori Nomizu, Mirei Togashi, Kaori Sadohara, Misato) Single: Date A Live Título Alt: Opening del Anime "Date A Live" Estado: Traducción hecha Lyrics Dare mo ga utsumuku machi (Dead or Alive) Kawaita kaze fukinuketeku Hikari motometa hitomi (Dead or Alive) Utsuru no wa zetsubou dake Todo el mundo es abatido en esta ciudad (Vivo o muerto) donde un seco viento sopla Mis ojos buscaron la luz (Vivo o muerto) Pero todo lo que vieron fue la desesperación Dare ni mo todokanai sakebi Sagasu sono te de tomete Mi grito no puede llegar a nadie Párame con tus manos a las que busco Nani mo kamo kowareta sekai de Wake mo wakaranai mama ni Fureta yasashisa ga mada kowakute En este mundo donde casi todo está roto Nunca entendí por qué Pero todavía estoy asustado de la bondad que toqué Ana no aita kokoro no sukima Umete kureru hito wa kimi na no? Erande Date A Live Hay un agujero abierto en mi corazón ¿Eres tu quien lo va a llenar? Elige, Cita Un Vivo* (Wow Date A Live Wow Date A Live) (Wow Cita Un Vivo, Wow Cita Un Vivo) Shizuka ni uzuku itami (Dead or Alive) Mata meguri kurikaeshiteku Kono arasoi no owari (Dead or Alive) Nokoru no wa zetsubou dake? Un dolor sordo duele en mí (Vivo o muerto) Vuelve una y otra vez Al final de esta guerra (Vivo o muerto) ¿Es la desesperación todo lo que queda? Dare ni mo iyasenai omoi Fureta sono te de tomete Nadie puede corregir lo que siento Párame con tus manos a las que busco Dare mo ga mina kobamu sekai de Nani mo kizutsukezu koko ni Irareru sube ga mitsukaranakute En este mundo, rechazado por todas las personas No puedo encontrar una manera de estar aquí sin dañar nada Yariba mo naku kieru kanjou Kimi nara uketomete kureru no? Oshiete Date A Live No sé dónde poner mis desvanecientes emociones ¿Pero vas a aceptarlas? Dime, Cita Un Vivo Yureru tomadoi (wakai to hakai) Osaekirenai (hitori samayou) Kousa suru sorezore no seigi Yo titubeo de dudas (entre compromiso y destrucción) No puedo controlarme (vagando solo) Nuestros propios sentidos de justicia se cruzan Mebaeru kitai (dakedo hontou wa) Shinjite mitai nanika kawaru nara Mi expectativa crece (Pero la verdad es) Quiero creer en ti, si algo va a cambiar Nani mo kamo nakushita sekai de Sashidasareta te no saki ni Hajimete nanika mieta ki ga shite En este mundo donde casi todo está perdido Me sentí como si en la punta de tu mano pudiera ver algo por primera vez Tsutanakute mo sukoshi-zutsu de mo Kono boyaketa kimochi motto Kakushin ni chikazukete Incluso atar, aunque poco a poco Estos borrosos sentimientos más Cerca del núcleo Ugokidashita watashi no kokoro Kaete kureru hito wa kimi na no? Erande Date A Live Mi corazón está en movimiento ¿Eres el que va a cambiarlo? Elige, Cita Un Vivo (Wow Date A Live Wow Date A Live) (Wow Cita Un Vivo, Wow Cita Un Vivo) *La traducción de "Date A Live" no está clara ya que no tiene mucha coherencia, podría estar basada en el parecido de pronunciación con "Dead Alive" Comentarios Anónimo17 de febrero de 2014, 18:48muy bella cancion ,es muy profunda ,me conmovio.ResponderEliminarRespuestasResponderAnónimo8 de mayo de 2014, 1:44Esta bellisisma amo a las sweet armsespero que tengan el opening de la segunda temporadaResponderEliminarRespuestasResponderUnknown13 de junio de 2020, 6:13Date a live, traducido sería vivir una cita, salir a una cita, saliento con vida...ResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
muy bella cancion ,es muy profunda ,me conmovio.
ResponderEliminarEsta bellisisma amo a las sweet arms
ResponderEliminarespero que tengan el opening de la segunda temporada
Date a live, traducido sería vivir una cita, salir a una cita, saliento con vida...
ResponderEliminar