*Hay bastante confusión en cuanto al título. Se la suele confundir con la canción "Kanashiki Kako" ("Sad Past" en inglés), a la que mucha gente erróneamente considera ser "Past Story". Dado que no está claro si se llama realmente "Past Story" suele ser llamada "Canción de Lyra" ("Lyra's Song" en inglés, "Rira no Uta" en japonés)
*Hay bastante confusión en cuanto al título. Se la suele confundir con la canción "Kanashiki Kako" ("Sad Past" en inglés), a la que mucha gente erróneamente considera ser "Past Story". Dado que no está claro si se llama realmente "Past Story" suele ser llamada "Canción de Lyra" ("Lyra's Song" en inglés, "Rira no Uta" en japonés)
Comentarios
Publicar un comentario