Saori Hayami & Nao Touyama - Hello Alone | Traducida Publicado por Kurisu el junio 24, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Hello Alone Título Esp: Hola Sola Artista: Saori Hayami & Nao Touyama (Yukino Yukinoshita & Yui Yuigahama) Single: Hello Alone Título Alt: Ending del Anime "Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru." Estado: Traducción hecha Lyrics Kirari aoi sora de hikattaAirplane kanata no sora no kanata madeMune ni tsumatta nanika ga sawaida*brillo* Algo brilló en el cieloUn avión, brilló a lo lejos en el cieloy algo en mi pecho se movióIitai kimochi wa tojikomeIenai kotoba ni henkan suruSaigo made boku wa sunao janakuteTsunagareta ito o waza toMotsuresasete kirihanashitaMe trago los sentimientos que quería decirSe convierten en palabras que no puedo decir…Incluso hasta el final… No pude ser honestaA propósito el hilo que nos uníaen un enredo lo cortéHikoki gumo ga nijindeKieteshimau mae niAitai to ieteta nara WowOwari no nai setsunasa kara moNukedaseteita no kanaMata kimi to futari bocchiHello Hello, AloneLas nubes del avión se difuminaban,pero antes de que desaparecieran, debería haber dicho que quería verte WowDe tu tristeza sin finme pregunto si te escapasteDe nuevo solos tu y yo,Hola Hola, SolaTooku warai koe hibikuSoshite kikoenakunatta kedoMuri ni waratte wasureru yori moShizukesa he to shizumikondeTomatta mama kizutsukitaiEscuché una risa lejana,pero de repente ya no la oía.Forcé una sonrisa, y en vez de olvidar,me hundí en el silencioQuiero castigarme por detenerme…Yuuhi ga umi no hate niKieteshimau mae niUso datte tsutaetetara WowAno mabushi sugita mainichi oTorimodosu koto dekita?Mata kimi to futari bocchiHello Hello, AloneEl sol poniente en el marantes de que desapareciera,debería haber dicho al menos una mentira WowAquellos días tan radiantes¿Podré recuperarlos?De nuevo solos tu y yo,Hola Hola, SolaKotoba wa azamukushi yasashisa wa urahara deItsumo taisetsuna tokoro deTraiciono mis palabras y contradigo mi amabilidadsiempre en los momentos importantesJitsu wa nigete bakari ita kamoAmaesugiteita no kamoIma sara osoi kedoDe hecho puede que solo haya estado huyendoQuizás fue ingenuaPero ahora es tarde…Tomerarenakatta namidaOchiteshimau mae niGomen ne to ieteta naraLas lagrimas que no pude pararAntes de que cayeranDebería haber pedido perdon.Hikoki gumo ga nijindeKieteshimau mae niAitai to ieteta nara WowOwari no nai setsunasa kara moNukedaseteita no kanaMata kimi to futari bocchiHello Hello, AloneLas nubes del avión se difuminaban,pero antes de que desaparecieran, debería haber dicho que quería verte WowDe tu tristeza sin finme pregunto si te escapasteDe nuevo solos tu y yo,Hola Hola, Sola Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario