ChouCho - starlog | Traducida


Información Canción: starlog
Título Esp: Bitácora
Artista: ChouCho
Single: Starlog
Título Alt: Opening del Anime "Fate/Kaleid Liner Prisma Illya"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Donna ashita ga hoshi kattan darou
Nani mo shirazu ni nozondeitanda ne
Hontou no jibun kowagatte nigecha
Owari no nai sono yume ni mayoikomu yo

¿Qué clase de mañana quería en realidad?
Solo deseaba algo sin saber nada...
Estoy asustada de mi verdadero yo y huyo
Me perderé en ese sueño sin fin

Te no todokanai negai wa iranai
Sotto te wo toreru yuuki... hoshii

No necesito un sueño que mis manos no alcanzan,
El coraje para tomar tu mano... deseo

Hoshi wa kawaru sekai no yami to yoru wo terashite
Michibiku sora he tondeikerunda yo
Kanatta subete no koto wa shinjiegaita seiza ne
Ano hi kawashita yakusoku no you da yo
I believe

Las estrellas cambian la oscuridad del mundo e iluminan el cielo nocturno
Podemos volar por el cielo que nos guía
Todo lo que se cumple son las constelaciones en las que creemos ¿No?
Al igual que la promesa que hicimos ese día,
Creo

Tsunagatte irutte tashikametai noni
Nani mo tsutaeteina kattanda yo ne
Hontou no anata shiritai tte ieba
Kurikaeshi no toikake ga owatta yo

Quiero asegurarme de que realmente estamos conectados,
pero no fui capaz de transmitir nada...
Si dijera que quiero conocer tu verdadero yo,
sería el fin de nuestra conversación

Te wo nabasenai basho ni wa ikanai
Sotto te ga fureru kyouri ni itai

No quiero ir a un lugar que no puedo alcanzar,
quiero estar cerca para que nuestras se alcancen.

Hoshi wa kawaru koto naku yami wo terashi tsudzukete
Yasashii chikasa, oshiete kuretanda
Kanaetai koto ga aru kara…
Soko he iku ne, matte te
Yobikake wa mou koe janakute ii yo

Las estrellas siguen iluminando la luz sin ningún cambio
Me enseñaron una agradable cercanía
Ya que tienes algo que quieres cumplir,
Estaré ahí... espérame
¡Ya no tienes que usar tu voz para llamarme!

Doushite konna ni dareka wo motomete shimau no… kokoro wa
Hitotsu hitotsu kagayaku dake ja mienai mirai terashitai

Por qué anhelan tanto a otros... los corazones
Si brillaran uno por uno, iluminarían el futuro aún no visto

We stay night… chiisana hoshi ne,
Dakedo itsuka… mieru yo
Michibiku sora he tondeikeru no nara
Kaleidoscope kawaru sekai no subete terasu hikari wa
Ano hi kawashita yakusoku dattanda,
Sotto te wo totta toki taiyou ga noboru yo
I believe

Nos quedamos de noche... es una estrella pequeña ¿No?
Pero algún día... la veremos
Podemos volar por el cielo que nos guía,
La luz que ilumina todo del caleidoscopio que cambia el mundo es,
debida a la promesa que hicimos ese día
Cuando suavemente tomes mi mano, el sol se alzará
Creo

Comentarios