OLDCODEX - Rage On | Traducida Publicado por Kheila el septiembre 17, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Rage On Título Esp: Rabia Artista: OLDCODEX Single: Rage On Título Alt: Opening del Anime "Free!" Estado: Traducción hecha Lyrics Days confusion ever free Come through my heart Me wo somu keru isshun e Días de confusión siempre libres llegan a través de mi corazón Al momento en que miraré a otro lado Hansha shiteku machi wo yugande miseteta Kata muku faint blue Too mawari no saki de mieta niji wa Jiyuu e tsunagatta Mostrando una visión distorsionada del reflejo de la calle Inclinándose, el tenue azul Más allá del camino el arco iris que vimos está conectado con la libertad Jinjou janai kachuu Rettou ni sai namareta the way I want this Momentary shots of fake scenes Will it water down Un remolino inusual Atormentado por un complejo de inferioridad, la forma en que deseo esto Tomas momentáneas de escenas falsas harán que se diluya Blinded past What was it for me, take away Without even saying goodbye Pasado cegado Es lo que fue para mi, llevatelo sin siquiera decir adiós Rage on mabushii hikari Surudoku me wo somu keru isshun e The sun is blazing on my flavor Lost nowhere else to be What I want moto meta mono wa nanda? Find delight in this silent Rabia, la deslumbrante luz Bruscamente al momento en que miraré a otro lado El sol arde en mi sabor perdido en ningún otro lugar para estar Lo que quiero ¿Qué era lo que quería? Encontrar placer en este silencio Sagashiteta mirai e habataiteku Tori wo oi kake Nobashita boku no te wa mita koto nai Keshiki e tsunagatta Despegando hacia el futuro que buscaba Persiguiendo a los pájaros Cuando llego, mi mano a lo nunca he visto, ese paisaje, está conectada Jinjou janai kachuu Rettou ni sai namareta the way you want this Anxious eyes chose down the blur point On bended your knees Un remolino inusual Atormentado por un complejo de inferioridad, la forma en que quieres esto ojos ansiosos eligieron el punto borroso en tus dobladas rodillas Akogare no kisetsu nageku Without even saying goodbye And bring me down La temporada que anhelaba, lamentandola sin siquiera decir adiós y me lleva hacia abajo Rage on mabushii hikari Surudoku me wo somu keru isshun e The sun is blazing on my zealot Better nothing else to be What I want te ni shita zero wa nanda? Find delight in this siren Rabia, la deslumbrante luz Bruscamente al momento en que miraré a otro lado el sol está ardiendo en mi fanático nada mejor para ser Lo que quiero, ¿que es esa nada que he obtenido? Encontrar placer en esta sirena Tsunagareba so what a curious thing Tarinai kotoba wo umeru dake de Are we all alone? "nothing" Is this where we end? We’ll just go for a glory dazed Si estamos conectados, así que, qué cosa mas curiosa Con sólo decir las palabras que teníamos que decir ¿Estamos todos solos? "Nada" ¿Es aquí donde terminamos? Vamos a ir a por una gloria aturdida Days confusion ever free come through my heart with my rage lost can I break in here? break... Días de confusión siempre libres llegan a través de mi corazón con mi rabia perdida ¿Puedo romperla aquí? Romper... Rage on mabushii hikari Surudoku me wo somu keru isshun e the sun is blazing on my armor Furi muku hima wa nain da on your mark ato modori deki nai get set hibiku go Rabia, la deslumbrante luz Bruscamente al momento en que miraré a otro lado el sol está ardiendo en mi armadura No tengo tiempo para mirar atrás En tus marcas, no hay marcha atrás "Prepárate" resuena, ve Comentarios Srita. Marulí20 de octubre de 2013, 21:22Amo esta canción. Gracias linda :DResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Amo esta canción. Gracias linda :D
ResponderEliminar