Hitomi Harada - Anicca | Traducida Publicado por Kurisu el noviembre 22, 2013 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Anicca Título Esp: Impermanencia Artista: Hitomi Harada Single: Anicca Título Alt: Opening del Anime "Kikou Shoujo wa Kizutsukanai" Estado: Traducción hecha Lyrics Koikogareru omoi wa Itami suiage Watashi o oui tsukusu no Mis sentimientos de amor profundo son absorbidos por el dolorMe envuelven exhaustivamente Dore dake no namida o Kakushite kita no darou Ochite yuku shizuku ni Utsuru gyokuto Hanabira mo itsuka wa Chiri yuki sora ni mau Sugite yuku mujou no Imi oshiete Cuántas lagrimashabré escondido me preguntoEn las gotas que caen cristales reflejándoseLos pétalos también algún día seránnieve dispersa flotando en el cieloLa impermanencia pasada susignificado te contaré Sangoya no utage owari Hitoshirezu sabishikute Akashite wa ikenai himitsu Uchiaketaku naru no La fiesta de treinta y cinco noches acabasolitaria en secretoEl secreto que no debería revelarsequiere ser confesado Fure rareru hodo chikai Kimi e to kono te o nobashita Kanashiki sadameyo Kimi o mamoru tamenara Kowarete mo ii Hakanai omoi nara Semete yume o misete yo Aishiau yume misete Tan cerca como para tocarteHe extendido esta mano a tiUn destino cruelPara protegerte está bien incluso rompermeSi es un sentimiento fugazAl menos te mostraré un sueñoTe mostraré un sueño en el que nos amemos Kimi no yasashii hitomi Miezu kogareru hi wa Kokoro wa gesshoku no you Kakete yuku wa Ama amai itami Namiutsu taidou ni nari Kimi o omou kimochi Kasoku saseru Tus amables ojosno ven el día anheladoTu corazón es como un eclipse lunarque se va perdiendoMi dulce dulce dolorse convierte en un estimulo ondulanteMis sentimientos de pensar en tise aceleran Harahara to ochiru yuki ga Hoho de toke nagare yuku Utsukushiku kieru setsuna Sore mo miyabina no ka La nieve que cae en suspensefluye derretida por mi mejillaEl instante en que desaparezcas hermosamente¿También será elegante? Furerareru hodo chikaku Demo kesshite todokanai kimi Kanashiki sadameyo Kono karada hanarete mo kokoro wa kimi to Sekai ga kawarihatete mo Tan cercano como para tocartepero tú nunca llegasUn destino cruelMi corazón separado también de este cuerpo, está contigoIncluso si el mundo ha cambiado del todo Kodou no you ni uzuku itami sae itoshii Nemuranai you watashi ni nagareteru Kono jikan o tomete My true pain Daite Incluso adoro este dolor intenso como un impulsoSin dormir fluye hacia miDeteniendo este momentoMi verdadero dolor abrazo Koikogareru omoi wa Mukui no hana sakasenagara Futari o tsutsumu no Kimi no omoide ni nareru Sore dake ja dame Mirai sae mo kaeru Chikara o dou ka kudasai Mis sentimientos de amor profundo, mientras florece la flor de la recompensa,nos envuelven a ambosAcostumbrarme a tu recuerdo,sólo eso, no es buenoIncluso cambiaré el futuroPor favor préstame tu poder Hana wa chiritsuchi ni nari Yuki wa toke kawaite sora e to Kanashiki mujou ka Demo mata hana wa saite Yuki mo mau kara Omoi mo sadame koe Futari o michibiite yo Aishi aeru hibi made Ama mitsutsuki ni Las flores se dispersan por el sueloy la nieve se derrite en el cielo sedientoUna cruel impermanenciaPero las flores florecen de nuevo porque la nieve también flotaMis sentimientos también superan al destinoGuiándonos a amboshasta el día del amor que encontramosEn la luna llena del cielo Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario