Kisida Kyodan & THE Akebosi Rockets - STRIKE THE BLOOD | Traducida Publicado por Kurisu el febrero 08, 2014 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: STRIKE THE BLOOD Título Esp: Golpea la sangre Artista: Kisida Kyodan & THE Akebosi Rockets Single: STRIKE THE BLOOD Título Alt: Opening 1 del Anime "STRIKE THE BLOOD" Estado: Traducción hecha Lyrics Ikichigau genjitsu to shinjitsu Ketsuryuu ga hashiru giniro no kiseki Chotto tokubetsusei no unmei nanda tte Shuusokuten ni muke hashiru fukakutei settei La realidad y la verdad no se llevan bienLa sangre fluye por el camino plateadoEs una especie de destino especialmente hecho, sabesCorriendo a través de estas dudosas teorías hacia el punto de convergencia Genshi no chiri made netsuryou ni shiteshimae Quemar estas calorías hasta que sean polvo de átomos Ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou o Fuzaketa ketsuron o yurusu hitsuyousei ga nai Seiron to ka rifujin to ka anmari kankeinai ne Kotae dattara koko ni aru ze Tatta hitotsu no ronriteki kiketsu sa toku areba ii La estilizada realidad y las pulsaciones grabadas en esa sangre,no tienen necesidad de permitir esta alocada conclusiónYa sean argumentos justos como irrazonables, no importan tantoLa respuesta, está justo aquíEsta única consecuencia lógica, tiene solución Iikagen ni yume kara sameta hou ga ii Kotoba o kasaneru no wa amari ii yarikata ja nai Yoteichouwa datte sonna ni kantan de wa nai Happii endo made machigaerarenai kara sa Está bien despertarte de la pereza de tu sueñoNo es buena idea repetir mucho tus palabrasNo es tan facil como solo una armonía preestablecidaYa que no te puedes equivocar hasta llegar al final feliz Sekai no hate made kowashitsukushite misete Déjame enseñarte como romper con todo hasta el final del mundo Kanjou no kiretsu ni kamisama no saihai o nosete Fuzaketa unmei o tsuranukeba ii kara En las grietas de mis emociones pongo las ordenes de diosYa que atravesaré este alocado destino Genshi no chiri made netsuryou ni shiteshimae Quemar estas calorías hasta que sean polvo de átomos Ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou o Fuzaketa ketsuron o yurusu hitsuyousei ga nai La estilizada realidad y las pulsaciones grabadas en esa sangre,no tienen necesidad de permitir esta alocada conclusión Kachikan to ka seigiron to ka anmari kankeinai ne Kotae dattara koko ni aru ze Tatta hitotsu no ronriteki kiketsu sa toku areba ii Ya sean valores como teorías de justicia, no importan tanto La respuesta, está justo aquíEsta única consecuencia lógica, tiene solución Comentarios Anónimo5 de abril de 2014, 4:16Amo esta cancion!! Gracias por traducirla ;)ResponderEliminarRespuestasResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Amo esta cancion!! Gracias por traducirla ;)
ResponderEliminar