Nagi Yanagi - Tokohana | Traducida Publicado por Kurisu el junio 03, 2014 Obtener enlace Facebook X Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Tokohana Título Esp: Flor eterna* Artista: Nagi Yanagi Single: Tokohana Título Alt: Ending del Anime "Black Bullet" Estado: Traducción hecha Lyrics Hajime wa itsu datte Kitai wo yamerarenai Keredo yagate akirame wo oboeru Al principio siempre esperábamos ser imparables Pero pronto aprendimos a rendirnos Ima wo mamoru tate wo yakkyou ni tsumekonde Maruku kabe wo kiritotta Nozokeba owari ga mikaeshi teta Juntaré los casquillos en un escudo para protegerme ahora Cortando esta pared redondeada Me enfrento al final que evitaba Shouendan'u ni tobikomu kimi no Aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga hari tsuku Mukuiru koto dake ga kimi wo ugokasu nonara Boku wa doushite koko ni iru Sumergiéndote en el humo de pólvora y lluvia de disparos tu afecto se pega a una mascara sin expresiones Si te mueves solo por la recompensa ¿Por qué estoy aquí? Saigo wa toutotsu ni Isshun de ubawareru Dare wo semete mo modori wa shinainoni El final de repente es robado en un instante Incluso si culpas a alguien no podrá volver Rensa wa owarazu ni soredokoroka mashite ku Jibun jishin o oikomu busou ni kidzukanai Piero no youda Las cadenas no se acaban, sino que van aumentando Arrinconados por nuestras armas nos damos cuenta, somos como payasos Kudaketa kokoro o matotta kimi no Kanjou kara kasukana koe hikizuri dashitai Hontou wa nakitakute tamaranai tte iunara Tada damatte dakishimeru Tú que llevaste un corazón destrozado De tus sentimientos una débil voz quiere salir Si dijeras que en verdad no soportabas querer llorar Tan solo te abrazaría en silencio Konoyo de saikou ni kireina mono wa nandaka shiiteru? Doro no naka ni ite mo kesshite kegarenai hana datte Nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete Koko ni irunda ¿Sabes que es lo más bello de este mundo? Las flores que incluso estando en el lodo nunca se manchan Por alguna razón nací llevando el mismo nombre y estoy aquí Hageshii kuro ni tsutsuma reta kimi no aijou demo shinjou demo Zenbu torikonde Sore sura boku no kate ni shite miseru sa Like a lotus Dakara zutto soba ni ite En un negro intenso son envueltas tu tristeza e incluso las heridas de tu corazón Tomando todo Incluso te mostraré mi florecer Como un loto Para estar a tu lado siempre Zenbu torikonde Yodominai shiro no hana de tsutsumi komu yo Like a lotus Dakara zutto warattete Tomando todo Me envuelvo en flores blancas que flotan Como un loto Para que sonrías siempre *No tengo el suficiente conocimiento de Japonés para saber si es la traducción correcta Comentarios Sashihel4 de junio de 2014, 23:13Muchas gracias, es muy hermosa la cancion. De verdad se los agradezco =3ResponderEliminarRespuestasKurisu6 de junio de 2014, 22:08De nada ^^EliminarRespuestasResponderResponderAñadir comentarioCargar más... Publicar un comentario
Muchas gracias, es muy hermosa la cancion. De verdad se los agradezco =3
ResponderEliminarDe nada ^^
Eliminar